Deutsch   English   Français   Italiano  
<p8nk2jd1t0b917avc3e1qe0gelciuddvln@4ax.com>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: Tony Cooper <tonycooper214@gmail.com>
Newsgroups: sci.lang,alt.usage.english
Subject: Re: To waffle, ‘to waver, to vacillate, to equivocate, to dither’
Date: Thu, 25 Apr 2024 09:59:05 -0400
Lines: 30
Message-ID: <p8nk2jd1t0b917avc3e1qe0gelciuddvln@4ax.com>
References: <874jbqlz6d.fsf@parhasard.net>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net p/BRdMCYbQaEq47rp4/g1AOwJLUK9jBRnlkrbhfJu9Codr6TuB
Cancel-Lock: sha1:Uo167cM8lQ/N+5q0Tel8u+/8/2w= sha256:b/sOv4P/wxUV8m8MMKLxzEUTflmstJBIBbVm+VUmoIE=
User-Agent: ForteAgent/7.20.32.1218
Bytes: 1855

On Thu, 25 Apr 2024 07:43:54 +0100, Aidan Kehoe <kehoea@parhasard.net>
wrote:

>
>Speaking (in sci.lang) of Andy Grove, he uses waffle in the above sense in his
>good, well-edited ‘High Output Management.’ In my youth I would only have used
>or understood the word in the meaning ‘to ramble on, to say nothing of much
>consequence,’ and OED2 documents that the fail-to-make-a-decision sense is
>colloquial or non-standard.
>
>I presume I have misunderstood various Americans over the years in not picking
>up on the ‘dither’ meaning. How universal is that meaning over there?

In my usage, to "waffle" is to provide a reply to a question or demand
that does not provide a specific response, acceptance, or denial. 

To include the "ramble" meaning, I would use "waffle-on".  The
response is extended, but with additional comments that don't clarify
anything.

A classic waffle used by a parent to child's request or demand is
"We'll see".  If the parent adds a number of conditions that may or
may not determine if the request or demand will be granted, the parent
has "waffled-on".