X-Received: by 2002:a37:b505:: with SMTP id e5mr4947117qkf.367.1629395601965; Thu, 19 Aug 2021 10:53:21 -0700 (PDT) X-Received: by 2002:a25:e6ca:: with SMTP id d193mr20454124ybh.457.1629395601736; Thu, 19 Aug 2021 10:53:21 -0700 (PDT) Path: ...!news-out.google.com!nntp.google.com!postnews.google.com!google-groups.googlegroups.com!not-for-mail Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise Date: Thu, 19 Aug 2021 10:53:21 -0700 (PDT) In-Reply-To: <3d4afc08-1c31-466c-81ba-148ace13d14fn@googlegroups.com> Injection-Info: google-groups.googlegroups.com; posting-host=90.6.125.243; posting-account=OMrUegoAAAC9geKSiG01vKKmOin0SGgH NNTP-Posting-Host: 90.6.125.243 References: <3d4afc08-1c31-466c-81ba-148ace13d14fn@googlegroups.com> User-Agent: G2/1.0 MIME-Version: 1.0 Message-ID: <0d7542c2-f572-4337-9d7c-607f71b3cd68n@googlegroups.com> Subject: Re: Traduction d'une maxime From: Jocelin Beaumont Injection-Date: Thu, 19 Aug 2021 17:53:21 +0000 Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Bytes: 1660 Lines: 12 Le jeudi 19 ao=C3=BBt 2021 =C3=A0 16:16:19 UTC+2, Jocelin Beaumont a =C3=A9= crit=C2=A0: > Bonjour =C3=A0 toutes et =C3=A0 tous.=20 > Comment traduire en anglais la phrase suivante,svp?:=20 >=20 > "Dans les =C3=A9preuves difficiles,tourne-toi vers ton propre coeur,prend= s refuge en toi et remonte =C3=A0 la surface avec des forces nouvelles".=20 >=20 > En esp=C3=A9rant une r=C3=A9ponse,=20 > Bien =C3=A0 vous. Tentative: During difficult struggles,turn towards your own heart,shelter in yoursef a= nd.(...) with new resources