X-Received: by 2002:a05:600c:4ed3:: with SMTP id g19mr40606194wmq.16.1634503740046; Sun, 17 Oct 2021 13:49:00 -0700 (PDT) Path: ...!news-out.google.com!nntp.google.com!feeder1.cambriumusenet.nl!feed.tweak.nl!news.uzoreto.com!aioe.org!iVhn6ACk96JLuhtcaD78ew.user.46.165.242.75.POSTED!not-for-mail From: joye Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise Subject: Re: Perfect infinitive Date: Sun, 17 Oct 2021 15:48:59 -0500 Organization: Aioe.org NNTP Server Message-ID: References: <616c7e19$0$5985$426a74cc@news.free.fr> Mime-Version: 1.0 Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="4705"; posting-host="iVhn6ACk96JLuhtcaD78ew.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org"; User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.2.0 X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Content-Language: en-US Bytes: 1501 Lines: 23 On 10/17/2021 2:48 PM, campa wrote: > Bonjour, > > /I would have like to have seen that./ > > Est-ce que c'est correct d'écrire ça, Non. I would have LIKED to have seen that. Mais on peut dire, plus souvent et plus naturellement : I would have LIKED to see that. > ou est-ce du registre > familier ? Non, pas familier. > Faut-il préférer une autre tournure ? Non, pas forcément (à part le "liked").