Path: ...!weretis.net!feeder6.news.weretis.net!feeder8.news.weretis.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!news.gegeweb.eu!gegeweb.org!.POSTED.arennes-654-1-270-179.w2-14.abo.wanadoo.fr!not-for-mail From: =?utf-8?Q?Vincent_Bela=C3=AFche?= Newsgroups: fr.comp.text.tex Subject: [HS] Re: [zref-clever] Discussion de la traduction en =?utf-8?Q?f?= =?utf-8?Q?ran=C3=A7ais?= de certains termes Date: Fri, 26 Nov 2021 23:55:18 +0100 Organization: Gegeweb News Server Message-ID: References: <87v90gk4v4.fsf@example.com> <87czmoi0yn.fsf@example.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Injection-Info: news.gegeweb.eu; posting-account="vbelaiche@orange.local"; posting-host="arennes-654-1-270-179.w2-14.abo.wanadoo.fr:2.14.60.179"; logging-data="75065"; mail-complaints-to="abuse@gegeweb.eu" User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/28.0.50 (darwin) Cancel-Lock: sha1:be4LdmDaE0tJD8X1d6H78zWmsok= sha256:sY1C1v5w+ZjOwxCZsL5a1pGS6fhQgf2Ie7vf+N200rE= Bytes: 3188 Lines: 52 Denis Bitouz=C3=A9 writes: > Le 25/11/21 =C3=A0 11h18, Jean-C=C3=B4me Charpentier a =C3=A9crit : > >> Je pr=C3=A9f=C3=A8re ici. Cela fera moins fouillis que sur le site et = en plus, >> je suis plus certain de toucher des personnes comp=C3=A9tentes. > > Je comprends. L'id=C3=A9e =C3=A9tait que, ult=C3=A9rieurement, une person= ne int=C3=A9ress=C3=A9e > puisse suivre en un lieu unique la discussion qui a men=C3=A9 aux choix f= inaux. > >> Je regrette que note, footnote et endnote qui sont distingu=C3=A9s en >> anglais soient tous traduits par =C2=AB note =C2=BB. Je le regrette mais= je ne >> propose pas de le modifier. Par exemple =C2=AB voir note 3 =C2=BB me va = alors >> que =C2=AB voir note de bas de page 3 =C2=BB me semblerait un poil ampou= l=C3=A9 et >> long. > > Voir la proposition de Thierry Bouche sur gut@ens.fr : > > la traduction de footnote serait plut=C3=B4t note infrapaginale, endote, > note finale, niark, niark. > [...] :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D=20 Et ce coquin =C2=AB=C2=A0niark niark=C2=A0=C2=BB ne serait-il pas l'onomato= p=C3=A9ique expression des deux lettres de diff=C3=A9rence entre infrapaginale et intravaginale. Ah, quelle assonance ! Sans doute le bel esprit fran=C3=A7ais ne saurait mieux qu'ainsi traduire ce concept de foute-note, c'est =C3=A0 dire de note= =C3=A0 l'intention de ceux qui aiment approfondir le sujet. Ayant dit cela, je plussoie, infrapaginale permet d=C3=A9finitivement d'=C3=A9viter toute confusion avec une note cach=C3=A9e dans la chaussette = d'un beau jeune homme au service d'un roi, la fameuse note en bas de page. Et d'ailleurs, la boucle est boucl=C3=A9e : une chaussette, c'est bien une sorte de gaine, de fourreau o=C3=B9 faute d'=C3=A9p=C3=A9e on met son pied = =E2=80=A6 :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D :-D=20