Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!news.mixmin.net!aioe.org!iVhn6ACk96JLuhtcaD78ew.user.46.165.242.75.POSTED!not-for-mail From: joye Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise Subject: =?UTF-8?Q?Re=3a_Connaissez-vous_l=e2=80=99=e2=80=9canglais_multicul?= =?UTF-8?B?dHVyZWwgZGUgTG9uZHJlc+KAneKAiT8=?= Date: Sun, 27 Feb 2022 14:38:16 -0600 Organization: Aioe.org NNTP Server Message-ID: References: <621bb653$0$23912$426a74cc@news.free.fr> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="52927"; posting-host="iVhn6ACk96JLuhtcaD78ew.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org"; User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.6.1 X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2 Content-Language: en-US Bytes: 1908 Lines: 15 On 2/27/2022 11:35 AM, Le Pépé à chaines wrote: >     Sur CourrierInternational.com : > >     "Ce nouvel anglais se caractérise par des prononciations inédites, > des emprunts lexicaux étrangers (à la Jamaïque, par exemple) mais aussi > par des changements syntactiques. Les enfants cessent de parler comme > leurs parents pour parler comme leurs pairs avec un effet d’imitation et > d’entraînement. Pour David Hall, linguiste à l’université Queen Mary de > Londres, “ce n’est pas de l’appropriation culturelle, ce n’est pas > déplacé, c’est juste ce que font les gens. Nous nous accommodons et nous > nous adaptons au langage des autres parce qu’on veut s’entendre avec > eux, nous voulons comprendre et être compris.” > () De l'anglais américain, quoi.