Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!usenet.goja.nl.eu.org!aioe.org!LBvTPJYCBZskdd3Kt4dtqA.user.46.165.242.75.POSTED!not-for-mail From: Hibou Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise Subject: =?UTF-8?Q?Re=3a_Lasse_d=e2=80=99=c3=aatre_confondue_avec_la_dinde?= =?UTF-8?Q?=2c_la_Turquie_veut_changer_son_nom_en_anglais?= Date: Sat, 29 Jan 2022 12:02:41 +0000 Organization: Aioe.org NNTP Server Message-ID: References: <61f445f0$0$20247$426a34cc@news.free.fr> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="43477"; posting-host="LBvTPJYCBZskdd3Kt4dtqA.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org"; User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.5.0 Content-Language: fr-FR X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2 Bytes: 1762 Lines: 18 Le 29/01/2022 à 11:50, Hibou a écrit : > > Il n'y a, d'ailleurs, aucune confusion entre le pays et le volatile, > aucune. Comme avec d'autres homonymes et homographes, le contexte > élucide le sens. > > À Noël : > - More turkey, anyone? > - I'll have a slice of Ankara, please. > > Non. Ce qui me rappelle ces brefs télégrammes (d'Alan Bennett, je crois), censés être envoyés par un homme à sa maîtresse : BURMA = Be upstairs ready, my angel. NORWICH = (K)nickers off ready when I come home. Aucune confusion là non plus. Le contexte c'est tout.