Path: ...!feeds.phibee-telecom.net!news.mixmin.net!aioe.org!80RaO9ql8a2DaQGR9/YhiA.user.46.165.242.91.POSTED!not-for-mail From: DB Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise Subject: Re: Guerre en Ukraine Date: Thu, 24 Feb 2022 20:44:21 +0100 Organization: Aioe.org NNTP Server Message-ID: References: Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="59100"; posting-host="80RaO9ql8a2DaQGR9/YhiA.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org"; User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.6.0 X-Antivirus: Avast (VPS 220224-2, 24/2/2022), Outbound message Content-Language: fr X-Antivirus-Status: Clean X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2 Bytes: 2189 Lines: 26 Le 24/02/2022 à 19:04, joye a écrit : > On 2/24/2022 10:53 AM, DB wrote: > >> Mais où l'anglais est vraiment épatant, c'est dans des phrases comme : >> §§ >> Putin orders troops into eastern Ukraine on ‘peacekeeping duties’ >> §§§ >> >> Nous n'avons pas cette facilité en français. > > Oh ? Putin a ordonné l'entrée des troupes en Ukraine. > > Tout le monde comprend qu'il ne leur a pas poliment demandé. > > Pourquoi dis-tu que l'anglais a l'avantage sur l'anglais dans ce contexte ? > > (ce qui m'épate, c'est que mon correcteur propose "Lutin" pour "Putin") > J'aime cette possibilité d'utiliser les prépositions "to order into" là où il faut au français deux verbes "ordonner d'entrer" (ou un verbe + un nom d'action remplaçant le second verbe). -- L'absence de virus dans ce courrier électronique a été vérifiée par le logiciel antivirus Avast. https://www.avast.com/antivirus