Path: ...!news.mixmin.net!aioe.org!+tmmnbjbirzpeOxfIL7gaA.user.46.165.242.75.POSTED!not-for-mail From: Hibou Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise Subject: Re: we were running in and out of time Date: Sat, 26 Feb 2022 08:50:23 +0000 Organization: Aioe.org NNTP Server Message-ID: References: <50d43ebb-ca81-4556-aef6-0117f4c1414cn@googlegroups.com> <1b18ef0f-d27f-4246-a24f-96470e7c561an@googlegroups.com> <62194e4f$0$21044$426a74cc@news.free.fr> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="11356"; posting-host="+tmmnbjbirzpeOxfIL7gaA.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org"; User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.5.0 Content-Language: fr-FR X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2 Bytes: 1706 Lines: 13 Le 25/02/2022 à 21:46, Michèle a écrit : > Gourbi wrote: >> Am 25.02.2022 um 17:57 schrieb chrisloc: >>> >>> Si je vous suis tous les deux, peut-être "nous courions après le temps" ? >> >> Il me semble que ce n'est qu'une partie de ce qui est exprimé dans la >> phrase originale. >> Je pencherais plutôt pour quelque chose comme « nous passions en coup de >> vent et à bout de temps », sur le modèle de « à bout de souffle ». > > Nous voguions dedans et au-dehors du temps. C'est obscur, mais oui, je pense que c'est quelque chose comme ça.