Path: ...!news.mixmin.net!aioe.org!RzursGlArFhFvf+v0Cw5cQ.user.46.165.242.75.POSTED!not-for-mail From: Hibou Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise Subject: Re: from ou than ou les deux ? Date: Fri, 4 Mar 2022 13:22:23 +0000 Organization: Aioe.org NNTP Server Message-ID: References: Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="1802"; posting-host="RzursGlArFhFvf+v0Cw5cQ.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org"; User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.5.0 Content-Language: fr-FR X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2 Bytes: 1301 Lines: 8 Le 04/03/2022 à 13:09, Phil Dici a écrit : > > on m'a dit que la phrase est bonne comme suit: although he thinks differently from the previous owner > est-ce qu'on peut dire aussi: although he thinks differently than the previous owner > > best regards 'Different than' est plutôt américain, et déconseillé en anglais², où l'on dit ou 'different from' ou 'different to'.