Path: ...!eternal-september.org!reader02.eternal-september.org!news.gegeweb.eu!gegeweb.org!news.alphanet.ch!alphanet.ch!.POSTED.109.236.133.161!Kuypers From: Jean-Pierre Kuypers Newsgroups: fr.rec.humour Subject: Re: Traduction Date: Wed, 13 Apr 2022 09:59:02 +0200 Organization: Posted through ALPHANET Sender: kuypers@109.236.133.161 Message-ID: <130420220959024914%Kuypers@address.invalid> References: <120420220103345567%Kuypers@address.invalid> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: shakotay.alphanet.ch; posting-host="109.236.133.161"; logging-data="26437"; mail-complaints-to="usenet@alphanet.ch" User-Agent: Thoth/1.9.1F (Mac OS X) Mail-Copies-To: nobody X-Face: GI\+Qjzy|+pI?Iv#Z`q8>9B.lMEdYivZtgHz]H]a,L<<=~W^2~~#9#'jQ>p$nD|%Q4vQ<7-|hS`p% Bytes: 1858 Lines: 21 In article (Dans l'article) , Rambo wrote (écrivait) : > Jean-Pierre Kuypers wrote on 12-04-22 01:03: > > In article (Dans l'article) , Rambo > > wrote (écrivait) : > > > >> Rambo wrote on 11-04-22 00:35: > >>> Comment traduire "Marine Lepen est fatiguée" en flamand ? > >> Alors ? Personne n'a essayé ?  :-) > > > > "Google traduction" fournit une traduction néerlandaise correcte. > > Avez vous eu ce résultat : Marine Lepen is moe ? Même sans "Google traduction", j'avais compris. Note : pour ceux qui ne lisent pas le néerlandais, rappelons que "Google traduction" offre la fonction de "dire" le texte. -- Jean-Pierre Kuypers