Path: ...!news.mixmin.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!cleanfeed2-b.proxad.net!nnrp2-2.free.fr!not-for-mail Date: Thu, 19 May 2022 12:49:00 +0200 MIME-Version: 1.0 User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:91.0) Gecko/20100101 Firefox/91.0 Thunderbird/91.8.1 Subject: =?UTF-8?Q?Re=3a_La_temp=c3=a9rature_et_le_thermom=c3=a8tre?= Content-Language: fr Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise References: From: =?UTF-8?B?TGUgUMOpcMOpIMOgIGNoYWluZXM=?= In-Reply-To: Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Lines: 11 Message-ID: <6286209c$0$18403$426a34cc@news.free.fr> Organization: Guest of ProXad - France NNTP-Posting-Date: 19 May 2022 12:49:00 CEST NNTP-Posting-Host: 78.194.115.78 X-Trace: 1652957340 news-4.free.fr 18403 78.194.115.78:35934 X-Complaints-To: abuse@proxad.net Bytes: 1554 CriCri a écrit : > technique -> technologie ? En français des années 70 : "Messieurs, nous pouvons le reconstruire. Nous en avons la possibilité technique." () En anglais de la même époque : "Gentlemen, we can rebuild him. We have the technology." ()