Path: ...!2.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!news2.arglkargh.de!news.mixmin.net!aioe.org!yOIQIQm01wC9ZN/6uE46LQ.user.46.165.242.91.POSTED!not-for-mail From: Valcarus Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: =?ISO-8859-15?Q?Un_boulanger_de_Tervuren_rappel=C3=A9_=C3=A0_?= =?ISO-8859-15?Q?l'ordre_parce_qu'il_parle_fran=C3=A7ais,_est-ce_un_scand?= =?ISO-8859-15?Q?ale_=3F?= Date: Sat, 21 May 2022 20:20:05 +0200 Organization: Aioe.org NNTP Server Message-ID: References: <6287ec65$0$24798$426a74cc@news.free.fr> <210520221857551093%Kuypers@address.invalid> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="utf-8"; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="4301"; posting-host="yOIQIQm01wC9ZN/6uE46LQ.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org"; X-Newsreader: MesNews/1.08.06.00 X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2 Bytes: 2412 Lines: 32 Jean-Pierre Kuypers a écrit: > In article (Dans l'article) , Valcarus > wrote (écrivait) : > >> "Le prince Laurent habite à Tervuren. Quand on lui parle de cette >> histoire de lettre envoyée par le gouverneur de la province de Brabant >> flamand au boulanger, il ne botte pas en touche: >> « Si j’habitais en Chine, j’apprendrais le chinois ». > > C'est hors de propos, Monseigneur. > Le boulanger n'a pas de problème avec le néerlandais. > > > Par contre, il a certainement pas mal de clients francophones et sait > s'en accommoder. Le traître ! > > C'est juste qu'une des vendeuses dont, passant sans doute d'un·e > client·e à l'autre, la langue a fourché et s'est s'adressée à la Madame > plaignante, non en langue nationale néerlandaise, mais en langue > internationale française. > > La Mevrouw l'a mal pris et s'est donc plainte à son ex-burgemester Pour éviter ce genre de quiproquo, je suggère à cette dame de se peindre le drapeau flamand sur les joues. La classe. > présentement gouverneur, qui a trouvé là une bonne occasion de faire > c*ier un peu le commerçant, soupçonné sans doute de voter pour une > autre liste que la N-VA. > > Clochemerle se traduirait peut-être merelklok...