Path: ...!3.us.feeder.erje.net!feeder.erje.net!news2.arglkargh.de!news.mixmin.net!aioe.org!klgvl0RRSSPJ4yGh/mQmjA.user.46.165.242.75.POSTED!not-for-mail From: joye Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise Subject: Re: l'un ou l'autre Date: Thu, 7 Jul 2022 12:29:42 -0500 Organization: Aioe.org NNTP Server Message-ID: References: Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="62731"; posting-host="klgvl0RRSSPJ4yGh/mQmjA.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org"; User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.11.0 X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2 Content-Language: en-US Bytes: 1215 Lines: 11 On 7/7/2022 6:29 AM, Phil Dici wrote: > y a-t-il une différence entre les phrases "toute la matinée" : > - all morning et > - all the morning Je ne dis jamais "all the morning" en anglais. Je dis "all morning long" si je veux souligner sa durée. > bonne journée.