Path: ...!newsreader4.netcologne.de!news.netcologne.de!news.mixmin.net!aioe.org!yOIQIQm01wC9ZN/6uE46LQ.user.46.165.242.91.POSTED!not-for-mail From: Valcarus Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: substantivation de narratif Date: Sun, 25 Sep 2022 18:36:43 +0200 Organization: Aioe.org NNTP Server Message-ID: References: <632f72b7$0$25805$426a34cc@news.free.fr> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15"; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="17987"; posting-host="yOIQIQm01wC9ZN/6uE46LQ.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org"; X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2 X-Newsreader: MesNews/1.08.06.00 Bytes: 1545 Lines: 19 joye a écrit: > On 9/25/2022 10:41 AM, Valcarus wrote: >> J'apologise. > > Haha ! > > Comme quoi, il y a /apologies/ et /apologies/ (je vous laisse deviner lequel > est en anglais... > > Cela me rappelle une discussion que j'ai eue une fois avec une autre > francophile qui parlait du fait que certains Français disaient "Je m'excuse" > au lieu de "Je vous demande pardon" pour faire entendre qu'ils ne > regrettaient rien. > > Interprétation intéressante. Ceux de la plus grande mauvaise foi disent: "Je m'excuse de vous demander pardon".