Path: ...!news.mixmin.net!aioe.org!yOIQIQm01wC9ZN/6uE46LQ.user.46.165.242.91.POSTED!not-for-mail From: Valcarus Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: =?ISO-8859-15?Q?A=E9ropostale?= Date: Mon, 26 Sep 2022 09:38:59 +0200 Organization: Aioe.org NNTP Server Message-ID: References: Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="utf-8"; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="33937"; posting-host="yOIQIQm01wC9ZN/6uE46LQ.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org"; X-Newsreader: MesNews/1.08.06.00 X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2 Bytes: 2242 Lines: 36 Hibou a écrit: > Le 25/09/2022 à 17:04, Valcarus a écrit : >> joye a écrit: >>> On 9/25/2022 8:21 AM, Valcarus wrote: >>>> >>>> "Un Boeing 737 de l'aéropostale, le nez immergé dans un étang après avoir >>>> raté son atterrissage et être sorti de la piste, le 24 septembre 2022 à >>>> l'aéroport de Montpellier AFP / Sylvain THOMAS " >>>> >>>> Il se trouve que l’Aéropostale a bu la tasse en 1933. >>> >>> Nuh-uhn. >>> >>> https://www.aeropostale.com/ >> >> Les réponses de la Iowaienne et du Britannique ne laissent aucune place au >> doute: j'ai trouvé un détecteur d'Anglo-saxons. > > Loðrung! Anglo-saxons ? On a beau expliquer moult fois l'erreur, les Francs > tiennent à leur terme inexact. Mais ce n'est pas grave s'il est "inexact". C'est un terme CONVENTIONNEL. La langue française est comme ça, il ne faut pas tout prendre au pied de la lettre (merci, facteur). > > Pour ma part, je n'avais jamais entendu parler des entreprises Aéropostale. > C'est en recherchant la française, sur Wikipédia en français, que je suis > tombé sur l'américaine. > > Il te faudra revoir la conception de ton détecteur, mon cher. Mais non, justement, mon détecteur est au point: comme joye, tu as pensé uniquement à la marque de vêtements, pas à la compagnie aérienne. C'est parfaitement discriminant. :-)