Path: ...!eternal-september.org!reader01.eternal-september.org!aioe.org!iVhn6ACk96JLuhtcaD78ew.user.46.165.242.75.POSTED!not-for-mail From: joye Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: substantivation de narratif Date: Sun, 25 Sep 2022 08:09:28 -0500 Organization: Aioe.org NNTP Server Message-ID: References: <632f72b7$0$25805$426a34cc@news.free.fr> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: gioia.aioe.org; logging-data="31015"; posting-host="iVhn6ACk96JLuhtcaD78ew.user.gioia.aioe.org"; mail-complaints-to="abuse@aioe.org"; User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:102.0) Gecko/20100101 Thunderbird/102.3.0 Content-Language: en-US X-Notice: Filtered by postfilter v. 0.9.2 Bytes: 1805 Lines: 26 On 9/24/2022 4:12 PM, yves wrote: > Je rencontre ce titre dans l'Express: > "Le narratif russe infiltre la France". > > C'est un anglicisme bien sûr, mais il n'y a pas de bonne alternative en > français traditionnel qui me vienne à l'esprit. Hmm, jusqu'ici, personne ne conteste votre emploi d' /alternative/ ? Selon Larousse : § Ne pas dire, en donnant à alternative le sens de « solution, possibilité » (calque de l'anglais alternative) : *je ne vois qu'une seule alternative : partir, ou : *il y a deux alternatives possibles : rester ou partir (deux alternatives offrent le choix entre quatre possibilités), ou encore : *je n'ai pas d'autre alternative que de partir. Dire : je ne vois qu'une seule possibilité, partir ; il y a deux choix (ou : deux solutions, etc.) possibles : rester ou partir ; je n'ai pas d'autre possibilité que partir. §