Path: ...!news.mixmin.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!pasdenom.info!from-devjntp Message-ID: JNTP-Route: news2.nemoweb.net JNTP-DataType: Article Subject: Re: !, References: Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise JNTP-HashClient: 7hBdK2xbKwZaXsuV0hQeoZ60sN0 JNTP-ThreadID: u7pdis$n92$1@shakotay.alphanet.ch JNTP-Uri: http://news2.nemoweb.net/?DataID=TLKEfgaH44sOjK1_RMG54P4oohw@jntp User-Agent: Nemo/0.999a JNTP-OriginServer: news2.nemoweb.net Date: Mon, 03 Jul 23 10:12:46 +0000 Organization: Nemoweb JNTP-Browser: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/114.0.0.0 Safari/537.36 Injection-Info: news2.nemoweb.net; posting-host="cfacfb64c7dac7301fae63d46396de94bff086a9"; logging-data="2023-07-03T10:12:46Z/8036494"; posting-account="4@news2.nemoweb.net"; mail-complaints-to="newsmaster@news2.nemoweb.net" JNTP-ProtocolVersion: 0.21.1 JNTP-Server: PhpNemoServer/0.94.5 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-JNTP-JsonNewsGateway: 0.96 From: Richard Hachel Bytes: 2649 Lines: 33 Le 03/07/2023 à 09:14, Hibou a écrit : > Le 01/07/2023 à 17:15, Richard Hachel a écrit : >> Le 01/07/2023 à 18:09, Olivier Miakinen a écrit : >> [...] >>>> Cette juxtaposition de deux signes de ponctuation (autres que des >>>> points) me choque. Certes, on la trouve souvent dans le Canard enchaîné. >>>> Mais est-elle bien nécessaire ? >> >> Il y a pas mal de problèmes, effectivement, avec la ponctuation. >> >> A noter que de l'anglais au français, elle n'est pas la même non plus. >> Les roman anglo-saxons ne posent pas de << >> pour les dialogues. >> R.H. > > Il n'y a pas de romans anglo-saxons. Le roman anglais n'arriva qu'après > la disparition des Anglo-Saxons. (Dans d'autres pays, le roman remonte > plus loin.) > > Les romans en anglais utilisent 'inverted commas' simples (anglais) ou > doubles (américains) pour les dialogues, pour seuls les dialogues, pas > les formules qui les introduisent ou les commentent ("he said" etc.). > C'est assez logique. > > "Novels in English," said Hibou, "use inverted commas to mark direct > speech." Il semble que les doubles << >> sont en train de disparaître pour les dialogue. C'est vrai qu'ils sont assez inutiles. La plupart de livres, c'est un simple trait. R.H.