Path: ...!feeds.phibee-telecom.net!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!news.alphanet.ch!alphanet.ch!.POSTED!ruprecht From: ruprecht@vat.com.invalid (Ruprecht) Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: Illectronisme Date: Mon, 18 Sep 2023 10:24:22 +0200 Organization: hal Message-ID: <1qh9056.1myq9rogzkxwoN%ruprecht@vat.com.invalid> References: <1qh63r1.1v5jczaxl9fN%ruprecht@vat.com.invalid> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: shakotay.alphanet.ch; posting-account="bernd"; logging-data="20337"; mail-complaints-to="usenet@alphanet.ch"; posting-host="809a8137bec667b9e968ff75c5e46ef5.nnrp.alphanet.ch" User-Agent: MacSOUP/2.8.5 (ea919cf118) (Mac OS 10.14.6) Cancel-Lock: sha256:P7/u2GNzoqS7gAJ9UnglwjKIsrk2Dh0iw7baZtdFyQw= Bytes: 1666 Lines: 18 Christian Weisgerber wrote: > >> Les Italiens l'appellent "la chiocciola", l'escargot. C'est joli, je > >>trouve. > > Les Allemands la "queue du singe". > Euh... Il semble cette désignation existe, Entendue à Munich. >mais le terme le plus repandu est « Klammeraffe », singe-araignée. Connais pas ce nom de singe en français - après vérification, il semblerait que ce soit la forme en arc de cercle de la queue de ce singe qui ferait penser à l'arobase Donc dans les deux dénominations en allemand, lepoint commun est le singe. -- Ruprecht