Path: ...!news.mixmin.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!pasdenom.info!from-devjntp Message-ID: JNTP-Route: news2.nemoweb.net JNTP-DataType: Article Subject: Re: [RR] =?UTF-8?Q?To=C2=B2=3DTr=C2=B2+Et=C2=B2?= References: <64fb1bf0$0$2997$426a74cc@news.free.fr> <38e75d2a-ccb1-4d89-93d4-3995de4672a0n@googlegroups.com> <64fb2f09$0$6458$426a74cc@news.free.fr> <64fb5fdc$0$3002$426a74cc@news.free.fr> <853f87fc-e9c4-438d-9e1b-55485bc07f56n@googlegroups.com> Newsgroups: fr.sci.physique JNTP-HashClient: n-UJUbLkT7BmlFho8oA-e8VOo8c JNTP-ThreadID: Gmmc48tormPioVSmK9pB6D_4Mlw JNTP-Uri: http://news2.nemoweb.net/?DataID=fcz_BFnHIxyQfwLe-yNoXxQQ10E@jntp User-Agent: Nemo/0.999a JNTP-OriginServer: news2.nemoweb.net Date: Fri, 08 Sep 23 20:25:01 +0000 Organization: Nemoweb JNTP-Browser: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/116.0.0.0 Safari/537.36 Injection-Info: news2.nemoweb.net; posting-host="4c2d569ddbb8367e9f3176cbde2115ec9c56a70e"; logging-data="2023-09-08T20:25:01Z/8200214"; posting-account="4@news2.nemoweb.net"; mail-complaints-to="newsmaster@news2.nemoweb.net" JNTP-ProtocolVersion: 0.21.1 JNTP-Server: PhpNemoServer/0.94.5 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-JNTP-JsonNewsGateway: 0.96 From: Richard Hachel Bytes: 2867 Lines: 29 Le 08/09/2023 à 22:15, Yanick Toutain a écrit : > Le vendredi 8 septembre 2023 à 21:58:23 UTC+2, Richard Hachel a écrit : >> Le 08/09/2023 à 21:50, Yanick Toutain a écrit : >> >> > 4° Python Messager a recommencé le mois dernier >> > Je lui ai recommandé de VERIFIER les calculs de Sans Faction >> > Il a proclamé qu'il n'était pas Sans Faction mais que les calculs de >> celui-ci >> > étaient justes >> Quel déconnard que cette cruche. >> >> Il va fini par dépasser des 200 vues sans même faire de la pub pour le >> serveur. >> >> >> https://www.captiongenerator.com/v/2289477/les-physiciens-veulent-interdire-hachel-de-parler... >> >> >> R.H. > Y a un truc très très bizarre > A 1'13 quand le mec dit > """Les di a elegir entre dos soluciones porque no era posible permanecer > neutrales. Entonces tuvieron que elegir entre > m = (c - w)/(w - s)*c (5) según Sin Facción > O > m = C * (W - S) / (C - S) según Yanick Toutain"" > ... on ne voyait pas la bonne traduction dans les sous-titres. > Comme si quelqu'un avait soudoyé la personne chargée de transcrire le texte.