Path: ...!news.mixmin.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!usenet-fr.net!.POSTED!not-for-mail From: Olivier Miakinen Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: par rapport a Date: Fri, 22 Dec 2023 15:38:18 +0100 Organization: There's no cabale Lines: 24 Message-ID: References: <221220231515020024%Kuypers@address.invalid> NNTP-Posting-Host: 200.89.28.93.rev.sfr.net Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: cabale.usenet-fr.net 1703255898 76774 93.28.89.200 (22 Dec 2023 14:38:18 GMT) X-Complaints-To: abuse@usenet-fr.net NNTP-Posting-Date: Fri, 22 Dec 2023 14:38:18 +0000 (UTC) User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:52.0) Gecko/20100101 Firefox/52.0 SeaMonkey/2.49.4 In-Reply-To: <221220231515020024%Kuypers@address.invalid> Bytes: 2352 Le 22/12/2023 15:15, Jean-Pierre Kuypers a écrit : > >> Notons que certain(e)s diraient que oui, /morphologiquement/. Mais je pose la >> question par rapport à sa vraie définition et non pas en fonction de ses seuls >> préfixe et suffixe. > > « par rapport à » se répand comme préposition universelle : > > « l'aîné est plus grand par rapport au cadet » au lieu de « que le > cadet ». Tu as certainement raison, d'ailleurs Le Figaro est d'accord : . > Aurions-nous pu lire : > > « Mais je pose la question à propos de sa vraie définition » ? Ce n'est pas tout-à-fait ça non plus. Peut-être plutôt « selon sa vraie définition » ? -- Olivier Miakinen