Path: ...!feeds.phibee-telecom.net!2.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail From: "Kerr-Mudd, John" Newsgroups: alt.usage.english,soc.culture.irish Subject: Re: RHYBUDD: Daeth yr e-bost hwn o'r tu allan i Brifysgol Abertawe. Peidiwch =?UTF-8?B?w6I=?= chlicio ar atodiadau neu agor atodiadau oni bai eich bod chi'n adnabod yr anfonwr a'ch bod yn gwybod bod y cynnwys yn ddiogel. Date: Wed, 22 May 2024 16:33:38 +0100 Organization: Dis Lines: 75 Message-ID: <20240522163338.4842947b8c55cc19d3f9060a@127.0.0.1> References: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Wed, 22 May 2024 17:33:28 +0200 (CEST) Injection-Info: dont-email.me; posting-host="e30d34b50f495fe80320af6e2a0c6c2d"; logging-data="1316676"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX1+eAlWQgqbQWtLKYUuDU4jryi55yZHwtLw=" Cancel-Lock: sha1:9Q2Oux0qeD00/O1KrMge7oCEM3s= ;X-no-Archive: Maybe X-Newsreader: Sylpheed 3.7.0 (GTK+ 2.24.30; i686-pc-mingw32) SigSep: is ALWAYS dash dash space newline GNU: Terry Pratchett X-Face: 0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00 0xBF,0x69,0x54,0x57,0xBA,0x38,0x01,0x89,0xD6,0xB4,0x3F,0xB5,0x52,0xCD,0x21,0x91 0xE3,0x25,0xAC,0xD4,0x10,0x86,0xE0,0x27,0x04,0xF0,0x14,0x40,0xAA,0x43,0x84,0xF3 0x75,0xF3,0x20,0xD3,0x75,0x04,0xB8,0x0D,0x0A,0xAB,0xE2,0xE6,0xB3,0x01,0x89,0xF9 0x5A,0x29,0xD1,0xB4,0x40,0xCD,0x21,0xC3 0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00 0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00 0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00,0x00 Bytes: 4331 On Wed, 22 May 2024 15:52:35 +0200 Ruud Harmsen wrote: > Tue, 21 May 2024 11:29:37 -0700: HenHanna > scribeva: > > RHYBUDD: Daeth yr e-bost hwn o'r tu allan i Brifysgol > >Abertawe. Peidiwch â chlicio ar atodiadau neu agor atodiadau oni bai > >eich bod chi'n adnabod yr anfonwr a'ch bod yn gwybod bod y cynnwys yn > >ddiogel. > >______________________ > > > > If this (above) were in Irish, i'd have recognized a few words. > > and i'm not seeing ANY resemblance to Irish. > > That’s because it’s Welsh, and they are from different branches of > Celtic, probably as different as English and Danish, or even English > and French. > > > are Agor and Agus cognates? > > No! https://en.wiktionary.org/wiki/agor > > > >but the above text was a complete gibberish to me, and i first fed it to > >a Rot13 converter (LOL!). > > The spelling is stranger than the actual language. For example, note > that w and y are used as vowels. C is always k, f is v, ff is f. (ffi only confusing is that there are two types of 'y' - pronounced short 'u' and 'short 'i' Ynysybwl~=unis-u-bool > > > --- Next time, when i see a text in this language, > > i'd recognize [yr] and maybe [daeth] and E-bost , > > > > bod yn, bod y > > The whole picture of the language is very peculiar, and easy to > recognize at first glance, once you’ve seen it a few times. Note that the Hen is attempting to troll xpost into news:soc.culture.irish (or is genuinely ignorant). As you say there are some similarities but also a lot of differences between P-Celtic and Q-Celtic - it could have looked it up https://en.wikipedia.org/wiki/Celtic_languages#Classification also from the "Brifysgol Abertawe." it's pshurely clearly from West Wales, not Ireland. Google translate would have immediately stopped it from this nonsense, but no. clear 229 / 5,000 Translation results Translation result >> WARNING: This email came from outside university >> Swansea. Do not click on attachments or open attachments unless >> you know the sender and you know that the content is >> Safe. [puzzles dropped] -- Bah, and indeed Humbug.