Path: ...!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail From: lar3ryca Newsgroups: sci.lang,alt.usage.english Subject: =?UTF-8?B?UmU6IFdvcmQgb2YgdGhlIGRheTog4oCcUGFwb29zZeKAnQ==?= Date: Sat, 31 Aug 2024 15:47:52 -0600 Organization: Sedimentary Lines: 26 Message-ID: References: <87a5gsplpx.fsf@parhasard.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Sat, 31 Aug 2024 23:47:52 +0200 (CEST) Injection-Info: dont-email.me; posting-host="c791676f19da145d992b2df91b5342f0"; logging-data="1225231"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX18DI8YuRpBd8pF23GvhgKfs/GbO2qfsD0Q=" User-Agent: Mozilla Thunderbird Cancel-Lock: sha1:V5GeEcbWarsJIqnYXkrbMMCMCLY= In-Reply-To: <87a5gsplpx.fsf@parhasard.net> Content-Language: en-CA Bytes: 2201 On 2024-08-31 12:54, Aidan Kehoe wrote: > > I came across this word for the first time today, in the second meaning from > Wikipedia, describing basically something to swaddle a toddler to keep it still > for a procedure in Emergency Medicine: > > “Papoose (from the Narragansett papoos, meaning "child")[1] is an American > English word whose present meaning is "a Native American child" (regardless of > tribe) or, even more generally, any child, usually used as a term of > endearment, often in the context of the child's mother.[2] In 1643, Roger > Williams recorded the word in his A Key into the Language of America, helping > to popularize it.[3] > [...] > Cradle boards and other child carriers used by Native Americans are known by > various names. In Algonquin history, the term papoose is sometimes used to > refer to a child carrier.” > > Given I am 43 and fairly well-read I can assert that it has basically no > currency outside the US. Does it have much currency within the US? I was somewhat befuddled when I first heard someone call the child a 'papoose', as I had always heard it in reference to a child carrier. -- Save time: See it my way.