| Deutsch English Français Italiano |
|
<-aIggz22EV3mvfKVsG0VOHUTA7g@jntp> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: news.eternal-september.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.gegeweb.eu!gegeweb.org!usenet-fr.net!pasdenom.info!from-devjntp Message-ID: <-aIggz22EV3mvfKVsG0VOHUTA7g@jntp> JNTP-Route: nemoweb.net JNTP-DataType: Article Subject: Re: Le mot du jour References: <mot-20250620173553@ram.dialup.fu-berlin.de> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise JNTP-HashClient: Rkd_bZ8_lr-9N1OKAKFEjgpbYTY JNTP-ThreadID: mot-20250620173553@ram.dialup.fu-berlin.de JNTP-Uri: https://www.nemoweb.net/?DataID=-aIggz22EV3mvfKVsG0VOHUTA7g@jntp User-Agent: Nemo/1.0 JNTP-OriginServer: nemoweb.net Date: Fri, 20 Jun 25 18:19:48 +0000 Organization: Nemoweb JNTP-Browser: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:139.0) Gecko/20100101 Firefox/139.0 Injection-Info: nemoweb.net; posting-host="043779d1c69b639eb7a570d3a73af1c13483733d"; logging-data="2025-06-20T18:19:48Z/9352233"; posting-account="204@nemoweb.net"; mail-complaints-to="julien.arlandis@gmail.com" JNTP-ProtocolVersion: 0.21.1 JNTP-Server: PhpNemoServer/0.94.5 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-JNTP-JsonNewsGateway: 0.96 From: Marc <marc.lepetit@free.fr> Le 20/06/2025 à 18:39, ram@zedat.fu-berlin.de (Stefan Ram) a écrit : > Le mot du jour - Aujourd'hui : « bonne ». > > Le substantif français « bonne » vient à l'origine du latin > « bonus » (« bon »). > > Au début, c'étaient surtout les maîtres de maison et les enfants > des familles bourgeoises ou aristocratiques qui utilisaient cette > appellation, de façon amicale ou familière, pour s'adresser aux > domestiques féminines, en particulier aux femmes de chambre ou aux > nourrices, par exemple avec « ma bonne ». > > L'emploi du mot comme substantif au sens de « femme de chambre » > ou « domestique » est attesté depuis le début du XVIIIe siècle, > et il a ensuite pris une connotation plutôt péjorative. > > Peut-être que ce n'est pas tant le terme qui est dévalorisant, mais > plutôt le fait d'être femme de chambre en soi (peu importe le mot > qu'on utilise) qui est perçu comme quelque chose de peu valorisé ? > > Un dictionnaire de 1977 note simplement à ce sujet : « Personne > qui est bonne. », tandis qu'un gros dictionnaire de 1973 ne > mentionne même pas ce substantif. Ce n'est que dans un grand > dictionnaire de 1923 qu'on trouve : > > |bonne [bo-ne] n.f. Servante. /Bonne à tout faire/, > |femme chargée de tous les travaux d'un mėnage. > > . Inutile de se voiler la face : il faut bien reconnaître > que ce mot est aujourd'hui vieilli, ou alors, peut-être que > les auteurs de dictionnaires ne fréquentent pas les milieux > huppés où il se pourrait qu'on l'utilise encore . . . On employait ce mot du temps des amours ancillaires. -- « Ma môme, elle joue pas les starlettes Elle met pas des lunettes de soleil Elle pose pas pour les magazines, elle travaille en usine à Créteil » (Ferrat) - (Bref elle est moche, quoi !) -