Deutsch   English   Français   Italiano  
<1007ikd$377$5@rasp.pasdenom.info>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:f48a:9a17:d47c:c2e7!not-for-mail
From: "Sh. Mandrake" <chez.lui@xanax.doux>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: Vous validez ?
Date: Fri, 16 May 2025 16:38:03 +0200
Organization: <http://pasdenom.info/news.html>
Message-ID: <1007ikd$377$5@rasp.pasdenom.info>
References: <1003huf$ufj5$1@news.usenet.ovh> <m8ld0cFlhvU1@mid.individual.net>
 <m8lhvlF1parU1@mid.individual.net> <10044lo$1030m$1@news.usenet.ovh>
 <m8lk1fF1panU2@mid.individual.net> <1004d67$i96$1@rasp.pasdenom.info>
 <m8lu9fF4mbiU2@mid.individual.net>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Fri, 16 May 2025 14:38:05 -0000 (UTC)
Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:f48a:9a17:d47c:c2e7";
	logging-data="3303"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info"
User-Agent: Betterbird (Windows)
Cancel-Lock: sha1:Rc0W7x5SzA8qhgDvGVAX2K0DkuY= sha256:opU2gHpZQclktj48h8FM/ECcivQPsZXGggkgqoGTHUU=
	sha1:f2++NtfxfmAWbBHPusuMWrII8r8= sha256:TRN4rw5WwtLSmGjj4CtvOyCncjRsxeG6ObJbq1bs9m8=
In-Reply-To: <m8lu9fF4mbiU2@mid.individual.net>
Content-Language: fr
Bytes: 2075
Lines: 23

Le 15/05/2025 à 12:34, Hibou a écrit :
> Le 15/05/2025 à 10:46, Sh. Mandrake a écrit :
>> Le 15/05/2025 à 09:39, Hibou a écrit :
>> [...]
>>>
>>> On peut toujours emprunter de l'anglais...
>>
>> Le français étant en train de se transformer en pidgin, un peu plus, 
>> un peu moins d'emprunts à l'anglais...
> 
> En l'occurrence, c'est l'emprunt d'un emprunt. Le mot anglais 'brick' 
> vient du mot français 'brique', qui a juste acheté un aller-retour.    :-)
> 
Vous parlez comme certains francophones qui se consolent ainsi du fait 
que leur langue ploie sous l'influence de l'anglais. C'est piteux.

[...]

-- 
Hakuna matata

Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)