Deutsch English Français Italiano |
<100rvca$jql8$1@dont-email.me> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!weretis.net!feeder9.news.weretis.net!news.quux.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail From: Mikko <mikko.levanto@iki.fi> Newsgroups: sci.logic Subject: Re: Simple enough for every reader? Date: Sat, 24 May 2025 11:18:18 +0300 Organization: - Lines: 37 Message-ID: <100rvca$jql8$1@dont-email.me> References: <100a8ah$ekoh$1@dont-email.me> <878qmt1qz6.fsf@bsb.me.uk> <100fu5r$1oqf5$1@dont-email.me> <87plg4yujh.fsf@bsb.me.uk> <100ho1d$272si$1@dont-email.me> <87ecwizrrj.fsf@bsb.me.uk> <100kbsj$2q30f$1@dont-email.me> <874ixbxy26.fsf@bsb.me.uk> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Sat, 24 May 2025 10:18:19 +0200 (CEST) Injection-Info: dont-email.me; posting-host="a92e9505b497257da2a717d3d8824ea7"; logging-data="649896"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX19nWdMZEZeOe2Ql1oCNF66K" User-Agent: Unison/2.2 Cancel-Lock: sha1:mQ8UVsLURTgadJcfThhyITRolyI= Bytes: 2695 On 2025-05-23 13:21:21 +0000, Ben Bacarisse said: > WM <wolfgang.mueckenheim@tha.de> writes: > >> On 21.05.2025 03:17, Ben Bacarisse wrote: >>> WM <wolfgang.mueckenheim@tha.de> writes: >>> >>>> On 20.05.2025 02:50, Ben Bacarisse wrote: >>>>> WM <wolfgang.mueckenheim@tha.de> writes: >>>> >>>>>> I am one of the few Professors worldwide who do teach the correct view of >>>>>> infinity (if actual infinity exists at all). >>>>> Fortunately it's an optional course (at least it was) and your college >>>> >>>> It is not a college but the Technische Hochschule Ausgsburg (THA). >>> Why is college (or maybe technical college) not a good translation of >>> that term? >>> >> According to my dictionaries Colleges are parts of universities, but also >> institutions not offering degrees attended by secretaries or >> hairdressers. According to this translation the Technische Hochschule >> Augsburg consists of several colleges. But the faculty of general studies >> covers the full university of applied sciences. All students can attend my >> courses. > > Your dictionary is very odd. In common English usage some colleges are > parts of universities and some are not. Some award degrees and some > don't. Some offer PhD studies and some don't. I don't know what > hairdressers have to so with it. The point is that as a college can be significanlty less ambitious as a superior school and in particular the Tehcnische Hochschule Augsburg the word "college" is not a good translation of "hochschule". -- Mikko