Deutsch   English   Français   Italiano  
<101busc$ducn$1@dont-email.me>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: Mikko <mikko.levanto@iki.fi>
Newsgroups: sci.logic
Subject: Re: Simple enough for every reader?
Date: Fri, 30 May 2025 12:47:56 +0300
Organization: -
Lines: 42
Message-ID: <101busc$ducn$1@dont-email.me>
References: <100a8ah$ekoh$1@dont-email.me> <878qmt1qz6.fsf@bsb.me.uk> <100fu5r$1oqf5$1@dont-email.me> <87plg4yujh.fsf@bsb.me.uk> <100ho1d$272si$1@dont-email.me> <87ecwizrrj.fsf@bsb.me.uk> <100kbsj$2q30f$1@dont-email.me> <874ixbxy26.fsf@bsb.me.uk> <100rvca$jql8$1@dont-email.me> <87wma5v6l4.fsf@bsb.me.uk> <100us8m$1b4q2$2@dont-email.me> <87frgsur49.fsf@bsb.me.uk> <1011frb$1v61b$1@dont-email.me> <87a56zufew.fsf@bsb.me.uk> <1014ad7$2k3do$1@dont-email.me> <87plftu00p.fsf@bsb.me.uk> <1019c4a$3qhsa$1@dont-email.me> <87ikljsmdw.fsf@bsb.me.uk>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Fri, 30 May 2025 11:47:57 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="30194b9ca93057da22fe329aa8d4529a";
	logging-data="457111"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org";	posting-account="U2FsdGVkX19M1VvTo2lJN8Xinf7mV6m5"
User-Agent: Unison/2.2
Cancel-Lock: sha1:KWy+WYRO+sLmuD6JrQkLAJl9AcI=
Bytes: 3034

On 2025-05-29 11:10:35 +0000, Ben Bacarisse said:

> Mikko <mikko.levanto@iki.fi> writes:
> 
>> On 2025-05-27 23:06:14 +0000, Ben Bacarisse said:
>> 
>>> Mikko <mikko.levanto@iki.fi> writes:
>>> 
>>>> On 2025-05-26 23:21:27 +0000, Ben Bacarisse said:
>>>> 
>>>>> Mikko <mikko.levanto@iki.fi> writes:
>>> ...
>>>>>> The term "hochschule" does.
>>>>> But it's an almost unknown term in the UK so it conveys almost nothing
>>>>> to most English speakers.
>>>> Therefore some translation is desidered. The term "superior scool" at
>>>> least suggests a scool. ALthough the exact meaning of "superior" may
>>>> be unclear people probably have some idea of the intended meaning and
>>>> that may be sufficient for many purposes.
>>> I think superior school has the same problem. It's unlikely to be
>>> clear.
>> 
>> Everything would be. Often the word "university" is used althogh it
>> hides the distiction between an "universität" and a "hochschule".
> 
> A university would offer a wide range of degree subjects (certainly
> mathematics) and would have PhD (and other post graduate degree)
> programs.  I don't know about all the hochschule, but I don't think the
> Technische Hochschule Augsburg has either.

The word "university" is often interpreted that way, especially if
not qualified as in "technical university". But it is actally used
for a more specialized schools.

One of the problems of English language (as well as many others) is
that there is no language maintanence organization that would decide
which word should be used for which meaning so that people could
understand each other.

-- 
Mikko