Deutsch English Français Italiano |
<102m018$pdev$2@dont-email.me> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: news.eternal-september.org!eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail From: Nick <ddantgwyn@mail.ru> Newsgroups: soc.culture.bulgaria Subject: Re: Keine =?UTF-8?Q?Reichweitenbeschr=C3=A4nkung?= mehr: Merz hebt Limit =?UTF-8?B?ZsO8ciBVa3JhaW5lLVdhZmZlbiBhdWYg4oCm?= Date: Sun, 15 Jun 2025 08:25:12 -0000 (UTC) Organization: A noiseless patient Spider Lines: 477 Message-ID: <102m018$pdev$2@dont-email.me> References: <10124p8$238ps$1@dont-email.me> <1015tq6$322t4$1@dont-email.me> <1019ts2$3u2sq$1@dont-email.me> <101go76$1qst8$1@dont-email.me> <101h13u$1tho4$1@dont-email.me> <101hvq1$29uj8$1@dont-email.me> <101kc9e$3bej9$1@dont-email.me> <101lot7$3peol$1@dont-email.me> <101luj7$3q4kp$1@dont-email.me> <101n0qt$2bbr$1@dont-email.me> <101ojlp$j5f6$3@dont-email.me> <101q0mo$v7rc$1@dont-email.me> <101u7j8$23ank$4@dont-email.me> <101v93b$2dbnp$1@dont-email.me> <1021nmh$34n7p$1@dont-email.me> <1022mcg$3en7g$1@dont-email.me> <1023poa$3pbtm$2@dont-email.me> <1024lvb$egn$1@dont-email.me> <1024qe4$v1e$2@dont-email.me> <102523a$3d3q$1@dont-email.me> <1025uov$ccr6$2@dont-email.me> <1026glt$2c5r4$5@dont-email.me> <1027lts$pcdm$2@dont-email.me> <102atuj$1oo1j$1@dont-email.me> <102dvl6$2i950$1@dont-email.me> <102e63c$2j47s$1@dont-email.me> <102g95o$37ga5$1@dont-email.me> <102hvoq$3kbuh$1@dont-email.me> <102in51$3uatc$1@dont-email.me> <102k3qq$89gi$4@dont-email.me> <102kjcf$cpmt$1@dont-email.me> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Sun, 15 Jun 2025 10:25:13 +0200 (CEST) Injection-Info: dont-email.me; posting-host="cfe44df32fe243de424f976b6627387a"; logging-data="832991"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org"; posting-account="U2FsdGVkX19XJKWFDrtnsXkjEpZ91SIT" User-Agent: Pan/0.161 (Chasiv Yar; ) Cancel-Lock: sha1:R+r9LIkruI7V19NLOtNdseWuDms= On Sat, 14 Jun 2025 12:43:08 -0700, Radostina wrote: > On 6/14/2025 8:17 AM, Nick wrote: >> On Fri, 13 Jun 2025 19:35:08 -0700, Radostina wrote: >>> On 6/13/2025 12:56 PM, Nick wrote: >>>> On Thu, 12 Jun 2025 21:24:21 -0700, Radostina wrote: >>>>> On 6/12/2025 2:19 AM, Nick wrote: >>>>> Timothée Chalamet, трябва да е Тимоте Шаламе, обаче американците >>>>> имат проблем и го прекръстиха на Тимоти Шаломе, българите пък са го >>>>> написали Тимъти Хал Шаламе, пълна трагедия :-) >>>> А бритиш американците как му викат? >>>> Виж, това на български е вече прекалено, ако е вярно. >>> Погледни Уикипедия. >>> И точно за това говоря. >>> Кажи ми по кое правило е Хал :-) >> Нямам идея, аз по-скоро ще търся превод на името му по френски маниер >> (не че съм учил френски). > Французите нямат звук х! > Не могат да го произнесат, адски са смешни, излиза като хъркане. > Пишат го hotel но четат отель, меко л. Аз не съм казал, че ще е с „х“, имах предвид точно Шаламе за фамилията му. >>> Ок, аз съм сългасна и с Тимоте и с Тимоти, отделно че в БГ има >>> потъмняване на звуци, но откъде дойде ТимЪти, какво мъти, и откъде >>> идва Хал. Сега разбираш ли? Ок съм и с Трон или Терон, американците не >>> могат >> Ти мъти не се заглеждай по Зендая, може от тук да е дошло 8-) > Между другото, Зендея е -) > https://www.youtube.com/shorts/NEu7kos2Ne4 Да, и тя имаше някакви претенции за произнасянето на името и 8-) >>> да произнесат Трон и то с твърдо р, добре, но защо на български >>> Чарлийз?! Пълно е, пълно е с такива недоразумения. Затова ми се вдига >>> кръвното. >> Защото пак е сработил синдромът „криворазбраната цивилизация“. Много от >> преводачите разбират само от английски и превеждат от него. Ето защо е >> важно да се опиташ да съобразиш и какъв е произхода на човека с това >> име - ще ти даде допълнителна информация за произношението. > Алелуя! > Нали това се опитвам да кажа - НЕКАДЪРНОСТ НЕВЕЖЕСТВО нз журналисти и > преводачи. А аз в толкова отговори до теб нито един път не съм го отрекъл. Мисля, че беше ясно от самото начало?! > Между другото с какъв произход е Зендая? :-) > шон, от Зимбабве, ти знаеш ли правилата на този език? Не, но ще погледна в граматиката :P Освен това, хич не съм убеден, че името и е шонско 8-) > Помага ли ти като знаеш произхода? > НЕ, нали? > Това е другото ми твърдение, че трябва да знаеш как се произнася, не > предварително, а да разучиш, да го чуеш. > Аз не мога да чета арабски, китайски, африкаанс... и какво правим? > Допитваме се до човека. И той чупи всички правила. Ай ся, това не е аргумент. >>>> Joy, правилата не са „измислени“, има ги във всеки един език. >>> Кои правила, кой език? >> Pronunciation rules или règles de prononciation или Ausspracheregeln … >> езика си го избери сама. > ха ха ха дадох ти примери за Хелена на различни езици, НЕ МОГА да > избирам, не мога да предполагам, трябва да знам, да съм сигурна. Предполагам и сигурна не се изключват - първо предполагаш, после ставаш сигурна. Така, че не виждам защо спориш, освен за да поддържаш флейма. >>> Както видяхме, ирландските правила са направо жестоки, нямат нищо общо >>> с изписването на името, аз не знам как да прочета ирландско или >>> шотландско име, ако следвам правилата в английския език, нищо не се >>> получава. >> Искам да ти обърна внимание, че използваш думата „правила“, макар и >> жестоки :) >> Това, че са трудни за следване, не означава че ги няма. > Ти знаеш ли ги? Някои от тях, но за протокола приеми, че и аз не ги знам. > Защото аз не. И повечето хора не ги знаят. > Но можеш винаги да питаш как се произнася И ще видиш как този, когото питаш ги произнася. Няма как да си сигурна, че това е правилният начин ;) >>> Единственият начин е да го чуеш и да се опиташ максималко да звучи >>> като оригинала. Отделно казах, че едно и също звукосъчетание се чете >>> различно. Българският е лесен в това отношение, фонетичен, няма >>> съмнение как да го прочетеш, но примерно как ще прочетеш Jean? >> Гледаш фамилията, след това народността на Jean. >>> Ако е френско, Жан, ама ако е английско, Джийн. >>> Още ли да обяснявам? :-) >> Обяснявай на себе си, говорим за едно и също нещо от две различни >> страни. >> На мен ми е забавно, за теб не знам. > Ами аз умирам от смях. > Как ще решиш какъв е произхода ако не познаваш човека виждаш само името. > Аз не мога, ти явно имаш свръхсили :-) Свръхсили - не, по-скоро друг начин на мислене. > Хайде опитай Hadzabe > Произнася се Оноканабе :-) Я опитай с пиперидинциклопентаметиленаминамониевдитиокарбамат? Ти може и да успееш от втори път, но Оноканапе-то дали ще успее? >>> Нямаш начин освен ако не го чуеш и не знаеш. 90% от имената съм ги >>> проверявала как се произнасят. И аз предположих че е Епщайн, ама хоп >>> изненада, всияки станции, всички които го познават - Епстийн, и явно >>> идва от идиш и явно майка му е полска еврейка и Епстийн има обяснение. >>> Не може, просто не може имената да се предполага произхода им ей го >>> Леонардо Вилхелм ДиКаприо :-))) >> И как си произнася Лео презимето? > Нали ти дадох видео? > И съм го написала. > По твоята логика трябва да избера език :-))) > а част е на италиански, част на немски. > Хайде представи си китаец, който не познава тези езици, > знаейки че е американец ще прочете Лио Уилям най-вероятно. > Ето случая със Зендея, по какви правила реши че е Зендая?! Но ако знае, че Леонардо не е американско име? И Вилхелм също, какво става? >>>>> Всъщност Иван е прав, макар че о-то е различно, по-добре и двете ========== REMAINDER OF ARTICLE TRUNCATED ==========