Deutsch   English   Français   Italiano  
<1046d9a$ddi$1@rasp.pasdenom.info>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: news.eternal-september.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.trigofacile.com!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:40cf:eba4:23fd:c679!not-for-mail
From: "Sh. Mandrake" <chez.lui@xanax.doux>
Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise
Subject: =?UTF-8?B?RXVyw6prYSAh?=
Date: Thu, 3 Jul 2025 19:05:45 +0200
Organization: <http://pasdenom.info/news.html>
Message-ID: <1046d9a$ddi$1@rasp.pasdenom.info>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Thu, 3 Jul 2025 17:05:46 -0000 (UTC)
Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:40cf:eba4:23fd:c679";
	logging-data="13746"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info"
User-Agent: Betterbird (Windows)
Cancel-Lock: sha1:Bw4Ak/s09P1emK8wC1sBuA6kqM0= sha256:iCoz1cL9BS3kuAyraBXC0s4bhZYG/siXKyoIiaOUvzw=
	sha1:SGqEABEE4kX4Mv5jpAlHj1gbhSQ= sha256:/kjfLBLGLay6JChdzsUfxE8HEbTxb+aatMaI1vHXV6U=
Content-Language: fr

Bonjour,

On entend les journalistes de télé dire : les Américains (ou les 
Israéliens) ont tapé les installations nucléaires iraniennes.
Je trouvais ça bizarre, taper des installations nucléaires.
Pourquoi pas se taper, pendant qu'on y est ?
Mais je viens de comprendre : taper = hit.
Est-ce bien comme ça qu'on dirait frapper une installation nucléaire en 
anglais ?
(Il faut vraiment que j'arrête de regarder LCI.)

-- 
Le Magicien
(The Magician only speaks in his personal name, and even then, not always.)