Deutsch   English   Français   Italiano  
<10c51bc$nbn$1@rasp.pasdenom.info>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!news.gegeweb.eu!gegeweb.org!usenet-fr.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:5cf0:8c73:38d:d3cc!not-for-mail
From: "Sh. Mandrake" <chez.lui@xanax.doux>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: eue/eues ?
Date: Wed, 8 Oct 2025 08:46:04 +0200
Organization: <http://pasdenom.info/news.html>
Message-ID: <10c51bc$nbn$1@rasp.pasdenom.info>
References: <vflubk$fg4$2@rasp.pasdenom.info>
 <7s8FQ.40461$ndu1.40433@fx05.ams4> <10c3948$771$1@rasp.pasdenom.info>
 <u3dFQ.43069$x7M4.2548@fx12.ams4>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Wed, 8 Oct 2025 06:46:04 -0000 (UTC)
Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:5cf0:8c73:38d:d3cc";
	logging-data="23927"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info"
User-Agent: Betterbird (Windows)
Cancel-Lock: sha1:K3BN9q7/cHzHmrVFhGw5HX1ZCBo= sha256:MUTmRgvuxfKyK65P4vKgOtltjBchSOpUOiLVILChAUQ=
	sha1:h5PvECVk939HtzHnep+WeaNvkac= sha256:fUsQtLVHHsgjMFd+pvfDgMgY+z2h9//SxDzzDQOIf4I=
Content-Language: fr
In-Reply-To: <u3dFQ.43069$x7M4.2548@fx12.ams4>

Le 07/10/2025 à 20:35, Paul Aubrin a écrit :
> Le 07/10/2025 à 16:46, Sh. Mandrake a écrit :
>> Le 07/10/2025 à 15:20, Paul Aubrin a écrit :
>>> Le 27/10/2024 à 18:47, Sh. Mandrake a écrit :
>>>> Bonjour,
>>>>
>>>> Comment écririez-vous : « C'est l'une des premières impressions que
>>>> j'ai(e) + eue(s) » ?
>>>>
>>>
>>> Ce furent les premières impressions que j'eus.
>>> En effet, vous les eûtes.
>>
>> Vous devez être le dernier à vous exprimer au passé simple dans la 
>> conversation courante.
>>
>> P.S.: Quelqu'un vous a dit que c'est très mal d'aller déterrer des 
>> contributions vieilles de plus de quelques jours. C'est un niouz 
>> groupe, ici, Môssieur.
>>
> 
> Le contexte était-il celui d'une conversation courante ?

Oui.

> J'ai vécu plusieurs années dans un pays de langue hispanique et j'ai dû 
> apprendre à faire la différence entre le passé simple et le passé 
> composé. Dans certaines circonstances, cela me revient.
> 
Ravi d'apprendre que vous avez vécu dans un pays de langue hispanique.
Mais qu'est-ce que ça vient faire ici ?

-- 
Hakuna matata

Le Magicien
(Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)