Deutsch English Français Italiano |
<10c51bc$nbn$1@rasp.pasdenom.info> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.gegeweb.eu!gegeweb.org!usenet-fr.net!pasdenom.info!.POSTED.2a01:e0a:d58:7a0:5cf0:8c73:38d:d3cc!not-for-mail From: "Sh. Mandrake" <chez.lui@xanax.doux> Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise Subject: Re: eue/eues ? Date: Wed, 8 Oct 2025 08:46:04 +0200 Organization: <http://pasdenom.info/news.html> Message-ID: <10c51bc$nbn$1@rasp.pasdenom.info> References: <vflubk$fg4$2@rasp.pasdenom.info> <7s8FQ.40461$ndu1.40433@fx05.ams4> <10c3948$771$1@rasp.pasdenom.info> <u3dFQ.43069$x7M4.2548@fx12.ams4> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Date: Wed, 8 Oct 2025 06:46:04 -0000 (UTC) Injection-Info: rasp.pasdenom.info; posting-account="bcda-free@usenet"; posting-host="2a01:e0a:d58:7a0:5cf0:8c73:38d:d3cc"; logging-data="23927"; mail-complaints-to="abuse@pasdenom.info" User-Agent: Betterbird (Windows) Cancel-Lock: sha1:K3BN9q7/cHzHmrVFhGw5HX1ZCBo= sha256:MUTmRgvuxfKyK65P4vKgOtltjBchSOpUOiLVILChAUQ= sha1:h5PvECVk939HtzHnep+WeaNvkac= sha256:fUsQtLVHHsgjMFd+pvfDgMgY+z2h9//SxDzzDQOIf4I= Content-Language: fr In-Reply-To: <u3dFQ.43069$x7M4.2548@fx12.ams4> Le 07/10/2025 à 20:35, Paul Aubrin a écrit : > Le 07/10/2025 à 16:46, Sh. Mandrake a écrit : >> Le 07/10/2025 à 15:20, Paul Aubrin a écrit : >>> Le 27/10/2024 à 18:47, Sh. Mandrake a écrit : >>>> Bonjour, >>>> >>>> Comment écririez-vous : « C'est l'une des premières impressions que >>>> j'ai(e) + eue(s) » ? >>>> >>> >>> Ce furent les premières impressions que j'eus. >>> En effet, vous les eûtes. >> >> Vous devez être le dernier à vous exprimer au passé simple dans la >> conversation courante. >> >> P.S.: Quelqu'un vous a dit que c'est très mal d'aller déterrer des >> contributions vieilles de plus de quelques jours. C'est un niouz >> groupe, ici, Môssieur. >> > > Le contexte était-il celui d'une conversation courante ? Oui. > J'ai vécu plusieurs années dans un pays de langue hispanique et j'ai dû > apprendre à faire la différence entre le passé simple et le passé > composé. Dans certaines circonstances, cela me revient. > Ravi d'apprendre que vous avez vécu dans un pays de langue hispanique. Mais qu'est-ce que ça vient faire ici ? -- Hakuna matata Le Magicien (Le Magicien ne parle qu'en son nom personnel, et encore, pas toujours.)