Deutsch   English   Français   Italiano  
<120420220103345567%Kuypers@address.invalid>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!3.eu.feeder.erje.net!2.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!porbandar.httrack.net!news.httrack.net!news.alphanet.ch!alphanet.ch!.POSTED.109.236.133.161!Kuypers
From: Jean-Pierre Kuypers <Kuypers@address.invalid>
Newsgroups: fr.rec.humour
Subject: Re: Traduction
Date: Tue, 12 Apr 2022 01:03:34 +0200
Organization: Posted through ALPHANET
Sender: kuypers@109.236.133.161
Message-ID: <120420220103345567%Kuypers@address.invalid>
References: <t2vm47$14nl$1@gioia.aioe.org> <t32ac3$rdg$2@gioia.aioe.org>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Info: shakotay.alphanet.ch; posting-host="109.236.133.161";
	logging-data="23054"; mail-complaints-to="usenet@alphanet.ch"
User-Agent: Thoth/1.9.1F (Mac OS X)
Mail-Copies-To: nobody
X-Face: GI\+Qjzy|+pI?Iv#Z`q8>9B.lMEdYivZtgHz]H]a,L<<=~W^2~~#9#'jQ>p$nD|%Q4vQ<7-|hS`p%
Bytes: 1305
Lines: 11

In article (Dans l'article) <t32ac3$rdg$2@gioia.aioe.org>, Rambo
<Richmond.TYAMS@pircarre.be.invalid> wrote (écrivait) :

> Rambo wrote on 11-04-22 00:35:
> > Comment traduire "Marine Lepen est fatiguée" en flamand ?
> 
> Alors ? Personne n'a essayé ?  :-)

"Google traduction" fournit une traduction néerlandaise correcte.

-- 
Jean-Pierre Kuypers