| Deutsch English Français Italiano |
|
<120420220103345567%Kuypers@address.invalid> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!3.eu.feeder.erje.net!2.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!porbandar.httrack.net!news.httrack.net!news.alphanet.ch!alphanet.ch!.POSTED.109.236.133.161!Kuypers From: Jean-Pierre Kuypers <Kuypers@address.invalid> Newsgroups: fr.rec.humour Subject: Re: Traduction Date: Tue, 12 Apr 2022 01:03:34 +0200 Organization: Posted through ALPHANET Sender: kuypers@109.236.133.161 Message-ID: <120420220103345567%Kuypers@address.invalid> References: <t2vm47$14nl$1@gioia.aioe.org> <t32ac3$rdg$2@gioia.aioe.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Injection-Info: shakotay.alphanet.ch; posting-host="109.236.133.161"; logging-data="23054"; mail-complaints-to="usenet@alphanet.ch" User-Agent: Thoth/1.9.1F (Mac OS X) Mail-Copies-To: nobody X-Face: GI\+Qjzy|+pI?Iv#Z`q8>9B.lMEdYivZtgHz]H]a,L<<=~W^2~~#9#'jQ>p$nD|%Q4vQ<7-|hS`p% Bytes: 1305 Lines: 11 In article (Dans l'article) <t32ac3$rdg$2@gioia.aioe.org>, Rambo <Richmond.TYAMS@pircarre.be.invalid> wrote (écrivait) : > Rambo wrote on 11-04-22 00:35: > > Comment traduire "Marine Lepen est fatiguée" en flamand ? > > Alors ? Personne n'a essayé ? :-) "Google traduction" fournit une traduction néerlandaise correcte. -- Jean-Pierre Kuypers