Deutsch   English   Français   Italiano  
<180520241858596784%Kuypers@address.invalid>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: Jean-Pierre Kuypers <Kuypers@address.invalid>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: Transgenre
Date: Sat, 18 May 2024 18:58:59 +0200
Lines: 12
Message-ID: <180520241858596784%Kuypers@address.invalid>
References: <v2akis$1o2mo$1@news.usenet.ovh>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net Im2VhpRf0JJhyX0sD+8DHAGsxmzen6Ew99y/hT5baTH4Rzfuop
X-Orig-Path: Kuypers
Cancel-Lock: sha1:TtTSPUOrCpO7P2VEtnhKDtv68ts= sha256:HCgadW5vykrpf+isGZ13+GOPtiHjT/OvEKui962KdAw=
Mail-Copies-To: nobody
User-Agent: Thoth/1.9.1F (Mac OS X)
X-Face: GI\+Qjzy|+pI?Iv#Z`q8>9B.lMEdYivZtgHz]H]a,L<<=~W^2~~#9#'jQ>p$nD|%Q4vQ<7-|hS`p%
Bytes: 1336

In article (Dans l'article) <v2akis$1o2mo$1@news.usenet.ovh>, BéCé
<bece@free.fr> wrote (écrivait) :

> Personne n'est choqué par l'invention, encore récente, du mot masculin 
> "pass" ? Il remonte au COVID avec le "pass sanitaire" et a connu son 
> petit succès. Lui ont succédé le "pass culture", le "pass jeux", le 
> "pass colo", le "pass+" et d'autres qui suivront , soyons en sûr.

C'est l'abréviation de passeporc, non ?

-- 
Jean-Pierre Kuypers