Deutsch   English   Français   Italiano  
<2779dj16etu9ipigcb4vm1ej28bc6hhokl@4ax.com>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: Ken Blake <Ken@invalid.news.com>
Newsgroups: sci.lang,alt.usage.english
Subject: Re: Word of the day: ?Papoose?
Date: Sun, 01 Sep 2024 09:59:33 -0700
Lines: 29
Message-ID: <2779dj16etu9ipigcb4vm1ej28bc6hhokl@4ax.com>
References: <87a5gsplpx.fsf@parhasard.net> <MPG.413d98df542cc13248@news.individual.net> <0t59dj589ukk3a8tlb4hemi1e8hsqneb5d@4ax.com>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
X-Trace: individual.net bDRrN154mjhrTN9YhGVzagU35gnk0eUne1T1CQ7/e8yDqH+vkG
Cancel-Lock: sha1:2JZeu3Zj6Y/Gnhun1KZrVN/fsk0= sha256:i+cdk9koTq4vmpkybYzBDTM2NVqA1hTMgfev6MxttrY=
X-Newsreader: Forte Agent 6.00/32.1186
Bytes: 1845

On Sun, 01 Sep 2024 18:36:10 +0200, Steve Hayes
<hayesstw@telkomsa.net> wrote:

>On Sat, 31 Aug 2024 22:17:55 +0100, Janet <nobody@home.com> wrote:
>
>>> Cradle boards and other child carriers used by Native Americans are =
known by
>>> various names. In Algonquin history, the term papoose is sometimes =
used to
>>> refer to a child carrier.?
>>>=20
>>> Given I am 43 and fairly well-read I can assert that it has basically=
 no
>>> currency outside the US.
>>
>>   The native-American "papoose" back-board child carrier=20
>>was known to me in early childhood (and probably every=20
>>other kid enthralled by "Cowboys and Indians".
>>
>>    When we had children I rediscovered it all over again=20
>>thanks to Mothercare. We had a baby back carrier called a=20
>>papoose.=20
>
>So it seems that people within the US understand "papoose" as
>referring to a child, and outside the US it refers to a child holder?


Not exactly. I'm within the US, but not me. To me it's a  back-board
child carrier with a child in it