Deutsch   English   Français   Italiano  
<2jfmdjlbi6ukk5v6v0oco2srbhpbatc9jf@4ax.com>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!2.eu.feeder.erje.net!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!news.eternal-september.org!.POSTED!not-for-mail
From: Joy Beeson <jbeeson@invalid.net.invalid>
Newsgroups: sci.lang,alt.usage.english
Subject: Re: Word of the day: ?Papoose?
Date: Fri, 06 Sep 2024 13:42:38 -0400
Organization: A noiseless patient Spider
Lines: 13
Message-ID: <2jfmdjlbi6ukk5v6v0oco2srbhpbatc9jf@4ax.com>
References: <87a5gsplpx.fsf@parhasard.net> <MPG.413d98df542cc13248@news.individual.net>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Injection-Date: Fri, 06 Sep 2024 19:42:38 +0200 (CEST)
Injection-Info: dont-email.me; posting-host="1193a2b57104a50345903529466b7042";
	logging-data="964065"; mail-complaints-to="abuse@eternal-september.org";	posting-account="U2FsdGVkX1+lmzFMEYkX6TjGb++WpdFsb1V+qmWK1sA="
Cancel-Lock: sha1:1giXhXb4l8kraDcR2Duy6Z0VLLE=
X-Newsreader: Forte Agent 3.2/32.830
Bytes: 1398


When I first heard the word "papoose" in the forties, it meant a
swaddled infant in a backpack.

So both the "child" sense and the "carrier" sense are new to me.

-- 
Joy Beeson, U.S.A., mostly central Hoosier, 
some Northern Indiana, Upstate New York, Florida, and Hawaii
joy beeson at centurylink dot net      http://wlweather.net/PAGEJOY/