Deutsch   English   Français   Italiano  
<61a51e47$0$8906$426a34cc@news.free.fr>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder6.news.weretis.net!feeder8.news.weretis.net!proxad.net!feeder1-2.proxad.net!cleanfeed1-b.proxad.net!nnrp1-1.free.fr!not-for-mail
Subject: =?UTF-8?Q?Re=3a_D=c3=a9couvrir_l=27adresse_IP_d=27une_autre_machine?=
Newsgroups: fr.comp.os.linux.configuration
References: <slrnsl465s.163kj.lulu042@valentino.Rock-n-Roll.org>
 <6152cdf7$0$3688$426a74cc@news.free.fr>
 <slrnsn0m25.fsn3.lulu042@valentino.Rock-n-Roll.org>
 <skps16$2df5$1@cabale.usenet-fr.net>
 <slrnsnap0e.2mlj.lulu042@valentino.Rock-n-Roll.org>
 <0gsang9vjgd4jcp7mfgut0jla0ge30jesg@4ax.com>
 <slrnsnd14l.6r1n.lulu042@valentino.Rock-n-Roll.org>
 <sl8db5$9l1$1@shakotay.alphanet.ch>
 <slrnsnon6q.i7uk.lulu042@valentino.Rock-n-Roll.org>
 <slj4b8$71j$1@shakotay.alphanet.ch> <slrm8g$690$1@shakotay.alphanet.ch>
 <61815f64$0$29510$426a34cc@news.free.fr>
 <87r1bxp35a.fsf@maine-ocean.rail.eu.org> <so2a0c$5ma$2@shakotay.alphanet.ch>
 <so2gfm$qfc$1@rasp.pasdenom.info> <so2u87$e7v$1@shakotay.alphanet.ch>
From: Sergio <serge.laposte@delbono.net.invalid>
Organization: Vive Aldi !
Date: Mon, 29 Nov 2021 19:39:03 +0100
User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:78.0) Gecko/20100101
 Thunderbird/78.14.0
MIME-Version: 1.0
In-Reply-To: <so2u87$e7v$1@shakotay.alphanet.ch>
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Language: fr
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Lines: 24
Message-ID: <61a51e47$0$8906$426a34cc@news.free.fr>
NNTP-Posting-Date: 29 Nov 2021 19:39:03 CET
NNTP-Posting-Host: 86.238.192.233
X-Trace: 1638211143 news-4.free.fr 8906 86.238.192.233:44552
X-Complaints-To: abuse@proxad.net
Bytes: 2593

Le 29/11/2021 à 17:13, Thierry P a écrit :
> Le 29/11/2021 à 13:19, DV a écrit :
>> Thierry P a écrit ceci :
>>
>>>> Rappelons qu'un mot étranger passé en français sous sa forme plurielle
>>>> prendra une forme de pluriel français. Un spaghetti des spaghettis.
>>>
>>> ok, un duplicatum des duplicatums
>>
>> Sauf que « duplicatum » n'est pas un mot étranger, c'est un pur produit
>> du jargon des administrations françaises.
>>
>> D'ailleurs, selon le TLFi, « duplicata » n'est même pas une forme
>> plurielle à l'origine, mais un féminin singulier, puisqu'il dériverait
>> du latin médiéval « duplicata littera ».
>>
> 
> donc un cunilingus, des cunilinguss ?

Non, d'après le pluriel latin : des cunnilingui

-- 
Serge http://cahierdesergio.free.fr/
Soutenez le libre: http://www.framasoft.org