Deutsch   English   Français   Italiano  
<65d0b6ff$0$7526$426a74cc@news.free.fr>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!feeder1-2.proxad.net!proxad.net!feeder1-1.proxad.net!cleanfeed1-b.proxad.net!nnrp6-1.free.fr!not-for-mail
Date: Sat, 17 Feb 2024 14:39:11 +0100
MIME-Version: 1.0
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Subject: Re: Correct...
Content-Language: fr
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
References: <uqo7c0$1fls2$1@news.usenet.ovh>
From: =?UTF-8?Q?Le_Docteur_P=C3=A9p=C3=A9_=C3=A0_chaines?=
 <Ignace-Lou-Galejaire@la-chourmo.pro>
In-Reply-To: <uqo7c0$1fls2$1@news.usenet.ovh>
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Lines: 19
Message-ID: <65d0b6ff$0$7526$426a74cc@news.free.fr>
Organization: Guest of ProXad - France
NNTP-Posting-Date: 17 Feb 2024 14:39:11 CET
NNTP-Posting-Host: 78.194.114.54
X-Trace: 1708177151 news-1.free.fr 7526 78.194.114.54:34336
X-Complaints-To: abuse@proxad.net
Bytes: 1772

Es pas lou verai Mage, mai aquel ome a demanda :


> ... ou pas ?
> 
> https://www.cjoint.com/doc/24_02/NBqrYlLnC8D_WhatsApp-Image-2024-02-16-%C3%A0-18.48.54-2fbcf666.jpg

	"Le titre professionnel de conducteur(trice) du transport routier de 
marchandises sur tous véhicules est composé d'une seule unité constitutive."
(<https://www.legifrance.gouv.fr/jorf/id/JORFTEXT000018217293>)

	La différence entre "tout véhicule" et "tous véhicules" ? Dans le 
premier cas, "tout" est synonyme de "n'importe (le)quel" (on en prend un 
dans le lot, et qu'importe ce qu'il est : on est dans l'unité), tandis 
que dans le deuxième, "tous" a une valeur d'ensemble (on les prend tous 
: on est dans le collectif).

	Et puisque j'y suis, méditez sur cet ancien article du Code pénal : 
<http://tinyurl.com/4v29fpkd>.