Deutsch English Français Italiano |
<6794bba0$0$11424$426a34cc@news.free.fr> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.mixmin.net!feeder1-2.proxad.net!proxad.net!feeder1-1.proxad.net!cleanfeed3-a.proxad.net!nnrp2-1.free.fr!not-for-mail Newsgroups: comp.os.linux.advocacy From: =?UTF-8?Q?St=C3=A9phane?= CARPENTIER <sc@fiat-linux.fr> Subject: Re: Fun With Dates -- Need Help References: <pan$ae31c$a0423eb$fc913e9b$4ddce2e0@linux.rocks> <pan$d65b1$1bacf88$d026b460$aebd25a1@linux.rocks> <678bb3fa$0$545$426a34cc@news.free.fr> <pan$d11b6$3e8c20ae$8296b635$5edd7c3f@linux.rocks> <678c30f2$0$16836$426a74cc@news.free.fr> <pan$9f3d8$79256cf6$eb47da01$1fe8cba0@linux.rocks> <6793f534$0$5222$426a34cc@news.free.fr> <vn0ve8$2dg8k$1@dont-email.me> <679411f9$0$428$426a74cc@news.free.fr> <vn15nh$2ed5m$4@dont-email.me> Organization: Mulots' Killer User-Agent: slrn/pre1.0.4-9 (Linux) Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Date: 25 Jan 2025 10:23:28 GMT Lines: 59 Message-ID: <6794bba0$0$11424$426a34cc@news.free.fr> NNTP-Posting-Date: 25 Jan 2025 11:23:28 CET NNTP-Posting-Host: 78.201.248.7 X-Trace: 1737800608 news-4.free.fr 11424 78.201.248.7:46384 X-Complaints-To: abuse@proxad.net Bytes: 3583 Le 24-01-2025, DFS <guhnoo-basher@linux.advocaca> a écrit : > On 1/24/2025 5:19 PM, Stéphane CARPENTIER wrote: >> Le 24-01-2025, DFS <guhnoo-basher@linux.advocaca> a écrit : >>> On 1/24/2025 3:16 PM, Stéphane CARPENTIER wrote: >>> >>>> And kitty is well integrated with vim which is a good text editor for >>>> someone using more extensively his keyboard than his mouse. >>> >>> >>> Small correction: >>> >>> "someone using his keyboard more extensively than his mouse." >> >> Thanks, I'll try to remember it. It's a difficult point because French >> and English words are not always displayed u=in the same order. > > If I could read/write/speak a few sentences in another language I'd be > happy. You should try to learn. One thing I never anticipated in learning a foreign language was: I'd learn about my language, too. In your language, you have some habits and don't realize things too obvious. And when you learn another language, you compare it with your own language and realize things about your language you never anticipated. >> I guess the more I read English, the less I'll do the mistake. > > Correction: > "make that mistake." OK, here, it's a difficult point too. Because in French, there is only one word to say "do" and "make". If I know the difference between them, it's not always obvious to know which one I have to use. > 'make a/the/that mistake' is how it's said here (present tense) > * If you hurry, you're more likely to make a mistake. > * Did you make the mistake of installing Linux? > * I won't make that mistake again. > > 'made' is the past tense: > * He made a mistake. > * She made two mistakes. Here, it's not the mistake I made. I know when to choose between "make" and "made", as I know when to choose between "do" and "did". I can use the wrong one, but only if I'm tired or if I don't take enough care, not because lack of knowledge. I never know when to use "chose" or "choose" because they have the same pronunciation and I'll always have to look on Internet to find the answer. > But like I said, your English is good and often has more nuance than I > would expect from a non-native speaker. It's mandatory if I want to improve. I have to look for more words than the one who comes naturally. -- Si vous avez du temps à perdre : https://scarpet42.gitlab.io