Deutsch   English   Français   Italiano  
<874jbqlz6d.fsf@parhasard.net>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: Aidan Kehoe <kehoea@parhasard.net>
Newsgroups: sci.lang,alt.usage.english
Subject: To waffle, =?utf-8?Q?=E2=80=98to?= waver, to vacillate, to
 equivocate, to =?utf-8?Q?dither=E2=80=99?=
Date: Thu, 25 Apr 2024 07:43:54 +0100
Lines: 14
Message-ID: <874jbqlz6d.fsf@parhasard.net>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net 5lDMz7uaw1kwAMKbv0L0ugf+AaFByqXDsuFtiQ8kgJpXwRkXZE
Cancel-Lock: sha1:2cpxlKOaiuZLmRu/o7FduZ6SadA= sha1:TozvDRu7UvSyAYfDu9fM7pivaqg= sha256:pzxBXLLsRZm0WdYLP0dWXZ+yeK/5ek5FiYKenSM13iU=
User-Agent: Gnus/5.101 (Gnus v5.10.10) XEmacs/21.5-b35 (Linux-aarch64)
Bytes: 1486


Speaking (in sci.lang) of Andy Grove, he uses waffle in the above sense in his
good, well-edited ‘High Output Management.’ In my youth I would only have used
or understood the word in the meaning ‘to ramble on, to say nothing of much
consequence,’ and OED2 documents that the fail-to-make-a-decision sense is
colloquial or non-standard.

I presume I have misunderstood various Americans over the years in not picking
up on the ‘dither’ meaning. How universal is that meaning over there?

-- 
‘As I sat looking up at the Guinness ad, I could never figure out /
How your man stayed up on the surfboard after fourteen pints of stout’
(C. Moore)