Deutsch   English   Français   Italiano  
<87a5gmmcaw.fsf@parhasard.net>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!news-out.netnews.com!s1-1.netnews.com!peer02.iad!feed-me.highwinds-media.com!news.highwinds-media.com!nntp.club.cc.cmu.edu!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: Aidan Kehoe <kehoea@parhasard.net>
Newsgroups: sci.lang
Subject: Re: does [ler] mean "sea" in Irish ?
Date: Thu, 05 Sep 2024 14:59:19 +0100
Lines: 39
Message-ID: <87a5gmmcaw.fsf@parhasard.net>
References: <vbauge$1ibf$1@dont-email.me> <87tteun0b4.fsf@parhasard.net>
 <vbbpjk$93h3$1@dont-email.me>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net la9x6S1Y6i7ydHSNF4MtnwakOFh8N+ZJf09/FAzlQ+Y5Ls5TvB
Cancel-Lock: sha1:pOrz2Wv36Ea/9DsOqmQOfAJ3+tk= sha1:/vp7IrjDzK/9SsRpVkT8JXiLDRw= sha256:MYnX6/taEzBuII7JCkRuggEXPfYYePXy8p5V+7l57pA=
User-Agent: Gnus/5.101 (Gnus v5.10.10) XEmacs/21.5-b35 (Linux-aarch64)
X-Received-Bytes: 2364
Bytes: 2534


 Ar an cúigiú lá de mí Méan Fómhair, scríobh Peter Moylan: 

 > On 05/09/24 15:20, Aidan Kehoe wrote:
 > > Ar an ceathrú lá de mí Méan Fómhair, scríobh HenHanna:
 > >
 > >> does  [ler]  mean  "sea" in Irish ?
 > >
 > > You want https://www.teanglann.ie/en/fgb/lear , genitive lir.
 > 
 > Thank you for the pointer. I like to bookmark on-line dictionaries, and
 > I can read this one without using a torch or a magnifying glass, unlike
 > my paper Irish-English dictionary.
 > 
 > It turned out that I already had Foclóir Gaeilge-Béarla bookmarked, but
 > I needed a reminder that it was there.

There are three dictionaries, a grammar, and a pronunciation guide there. (I
haven’t tried the pronunciation guide.) It’s a good resource.

Are you aware of MacBain’s etymological dictionary of Scots Gaelic? I find it
easier to remember words if I have some understanding of the etymology, and the
etymology carries over. E.g. sorn, cooker is from Latin “furnus,” same root as
“furnace”, French « four ». 
https://www3.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/faclair/macbain/macbain.txt

 > > I do not understand why you posted this chatbot output. Use a
 > > dictionary for your own education. Why attempt to learn from
 > > something that is guaranteed to lie to you?
 > 
 > But the Hen is not entirely useless, if he/sh/it can trigger a pointer
 > to a useful web site.

True.

-- 
‘As I sat looking up at the Guinness ad, I could never figure out /
How your man stayed up on the surfboard after fourteen pints of stout’
(C. Moore)