| Deutsch English Français Italiano |
|
<87v7yd70lu.fsf@parhasard.net> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!news.nobody.at!2.eu.feeder.erje.net!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail From: Aidan Kehoe <kehoea@parhasard.net> Newsgroups: sci.lang Subject: Re: International Translation Day (30 September) Date: Mon, 30 Sep 2024 14:05:49 +0100 Lines: 17 Message-ID: <87v7yd70lu.fsf@parhasard.net> References: <vdds5d$26c7t$1@dont-email.me> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: individual.net HiVcxa2UOw63FwygYjyLkQShNBfapQ15pgV5z9IqFP3dmQtWBs Cancel-Lock: sha1:Yx0PI8EWCKa0QNedVSnRTAfVouw= sha1:nSVDk6MB1zfaws0QIt6sXBM6x0E= sha256:o9ERevcmC6KK9y1BRKGK/w9DXzAiPHa/kZnWTG1ipIE= User-Agent: Gnus/5.101 (Gnus v5.10.10) XEmacs/21.5-b35 (Linux-aarch64) Bytes: 1542 Ar an triochadú lá de mí Méan Fómhair, scríobh Ross Clark: > United Nations. 2017. "to celebrate the role of language professionals". > > It's the feast day of St.Jerome, who's the patron not only of translators and > interpreters, but also "Bible scholars, archivists, librarians, military > linguists [?], encyclopedists and students." (Crystal) My understanding is “linguist” is a term in the US military for service members who work as interpreters or translators. See https://www.google.com/search?q=linguist+site:.mil -- ‘As I sat looking up at the Guinness ad, I could never figure out / How your man stayed up on the surfboard after fourteen pints of stout’ (C. Moore)