| Deutsch English Français Italiano |
|
<87wmjehjfs.fsf@parhasard.net> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!npeer.as286.net!npeer-ng0.as286.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail From: Aidan Kehoe <kehoea@parhasard.net> Newsgroups: sci.lang Subject: Re: Lama and Yama Date: Sat, 14 Sep 2024 06:51:19 +0100 Lines: 25 Message-ID: <87wmjehjfs.fsf@parhasard.net> References: <vc32lh$19o4o$1@dont-email.me> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: individual.net 82dAzGPn4sv39WEt76NH3wvII0IJg4/WQc5UlJy5aPoEcUaLG4 Cancel-Lock: sha1:HW6OJFU/tH5J5Z6dJymikhCF71s= sha1:B4vgBAaLcILkJ4qZ8dNWOABIY4M= sha256:IzL78zEmuJm3JXSSdx3LvGLsPngYP4LGkdXxEwbkwIo= User-Agent: Gnus/5.101 (Gnus v5.10.10) XEmacs/21.5-b35 (Linux-aarch64) Bytes: 1955 Ar an triú lá déag de mí Méan Fómhair, scríobh Jeff Barnett: > Question from a non-linguist: > > My pleasure reading of Oriental fiction and myth seem to frequently run into > the words "Lama" and "Yama". The first usually refers to a holy man and the > second to a God. Of course the words sound fairly similar to my ear. So I am > curious: Are they were derived from a common origin? Wikipedia documents the first as Tibetan, with “guru” being the appropriate Sanskrit term, the second is itself Sanskrit. Tibetan is a Sino-Tibetan language, Sanskrit is Indo-European. With them coming from distinct language families, absent other evidence the way to bet is that they are not derived from a common origin. > I briefly poked around the internet and found nothing that was based on > anything other than it sounded cute to say "Lama Yama" or "Yama Lama" three > times quickly. Since I really don't know how to find the right hole to force a > search engine into, I thought I'd try you all. -- ‘As I sat looking up at the Guinness ad, I could never figure out / How your man stayed up on the surfboard after fourteen pints of stout’ (C. Moore)