Deutsch   English   Français   Italiano  
<9f4e0065f5e5b2a5594884366cb92e71@dizum.com>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

From: D <J@M>
References: <utuker$1ri5n$1@dont-email.me>
 <4d307be2-34d9-c5f1-e39c-bdd026f14dc9@example.net>
 <utuuqt$1u7ts$3@dont-email.me>
Subject: Re: Visa, Mastercard Agree to Lower Swipe Fees in Settlement
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Message-ID: <9f4e0065f5e5b2a5594884366cb92e71@dizum.com>
Date: Tue, 26 Mar 2024 18:36:24 +0100 (CET)
Newsgroups: misc.news.internet.discuss
Path: ...!2.eu.feeder.erje.net!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!news2.arglkargh.de!alphared!sewer!news.dizum.net!not-for-mail
Organization: dizum.com - The Internet Problem Provider
X-Abuse: abuse@dizum.com
Injection-Info: sewer.dizum.com - 2001::1/128
Bytes: 5057
Lines: 109

On Tue, 26 Mar 2024 11:58:06 -0500, JAB <here@is.invalid> wrote:
>Best for dining

"homo          quidam  erat  dives et  induebatur purpura
 But was a man certain to be rich, and indued in  purple

 et  bysso   et  epulabatur   cotidie  splendide   et
 and byssus, and well feasted each day splendidly. and

 erat  quidam    mendicus  nomine Lazarus  qui iacebat ad
 to be a certain mendicant named  Lazarus, who laid    at

 ianuam    eius ulceribus     plenus   cupiens      saturari
 his gate, him  having ulcers plenary. concupiscent to be satiated

 de   micis  quae  cadebant de   mensa     divitis
 from crumbs which fell     from the table of the rich man,

 sed et   canes       veniebant et  lingebant ulcera     eius
 moreover the canines did come  and lick      the ulcers of him.

 factum   est   autem ut       moreretur mendicus       et
 occurred to be but   in order to die    the mendicant, and

 portaretur      ab angelis in   sinum     Abrahae     mortuus
 to be portative by angels  into the bosom of Abraham. died

 est   autem et   dives         et  sepultus   est    in
 to be but   also the rich man, and was buried to be. in

 inferno     elevans         oculos   suos    cum  esset in
 the inferno having elevated the eyes of him, when to be in

 tormentis videbat      Abraham a    longe           et
 torments, he is seeing Abraham from a long way off, and

 Lazarum in sinu      eius    et  ipse    clamans
 Lazarus in the bosom of him. and himself having clamored

 dixit        pater  Abraham  miserere            mei    et
 he is saying Father Abraham, mercy be you having on me, and

 mitte          Lazarum ut            intinguat
 be you sending Lazarus in order that he may be intincting

 extremum        digiti        sui    in aqua   ut
 the extremities of the digits of him in water, in order that

 refrigeret          linguam     meam   quia    crucior
 to be refrigerating the lingula of me, because it is excruciating

 in hac  flamma et  dixit     illi   Abraham fili recordare
 in this flame. and is saying to him Abraham Son, remember that

 quia    recepisti             bona            in vita     tua
 because you were receptive of the good things in the life of you,

 et  Lazarus similiter    mala            nunc autem hic
 and Lazarus similarly of the bad things, now  but   in this place

 consolatur      tu      vero       cruciaris    et  in his
 he is consoled, and you are verily excruciated. and in this

 omnibus inter   nos et  vos  chasma  magnum firmatum est
 wholly  between us  and you, a chasm great  has been firmly placed,

 ut            hii   qui volunt         hinc      transire
 in order that those who are volitional from here to be transiting

 ad     vos    non possint        neque   inde        huc
 toward to you not they are able, neither from thence to here

 transmeare            et  ait          rogo        ergo      te
 you are passing over. and he is saying I am asking therefore you,

 pater   ut            mittas            eum in   domum
 father, in order that you to be sending him into the domicile

 patris        mei    habeo       enim    quinque fratres
 of the father of me. I am having in fact five    brothers,

 ut            testetur          illis    ne       et   ipsi
 in order that he should testify to them, that not also themselves

 veniant         in   locum        hunc tormentorum  et
 they are coming into the locality this of torments. and

 ait          illi   Abraham habent          Mosen et  prophetas
 he is saying to him Abraham They are having Moses and the prophets,

 audiant             illos at  ille   dixit        non pater
 let them be hearing them. but to him he is saying No, father

 Abraham  sed si quis   ex     mortuis  ierit  ad     eos
 Abraham, but if anyone out of the dead did go toward them,

 paenitentiam agent                         ait          autem
 in penitence they will conduct themselves. he is saying but

 illi   si Mosen et  prophetas    non audiunt           neque
 to him If Moses and the prophets not they are hearing, neither

 si quis   ex     mortuis  resurrexerit
 if anyone out of the dead should be resurrected

 credent"
 will they be credent.

 --Lucam 16:19-31, editio Vulgata