Deutsch   English   Français   Italiano  
<M%WAO.80680$NSAe.25027@fx15.ams4>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!usenet.blueworldhosting.com!diablo1.usenet.blueworldhosting.com!peer01.iad!feed-me.highwinds-media.com!peer02.ams4!peer.am4.highwinds-media.com!news.highwinds-media.com!fx15.ams4.POSTED!not-for-mail
MIME-Version: 1.0
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Subject: =?UTF-8?Q?Re=3A_41_=C2=B0C_en_plein_hiver_en_Australie?=
Newsgroups: fr.soc.environnement
References: <vahn6k$2cn6c$6@dont-email.me> <van1i5$3f3mv$1@dont-email.me>
 <lj8g9rFtg4sU8@mid.individual.net> <van2m9$3f98i$1@dont-email.me>
 <9zHzO.7$A3h5.2@fx01.ams4> <vanmcr$3iaf2$1@dont-email.me>
 <BgWzO.17783$fD72.1152@fx06.ams4> <vapcck$3tfen$1@dont-email.me>
 <OKWzO.15446$lKD6.6236@fx16.ams4> <vapjr1$3uhgf$1@dont-email.me>
 <cBf3LHobfxLtO-8zViPmp5ACTL0@jntp> <vaqoeu$4jk0$1@dont-email.me>
 <57pAO.79736$ZPkb.67504@fx10.ams4> <vat7o5$kffk$1@dont-email.me>
 <NqJAO.144232$I0k6.53972@fx02.ams4> <vavqul$14f8l$1@dont-email.me>
 <otTAO.111364$fD72.45630@fx06.ams4> <vb1bm6$1enkf$1@dont-email.me>
Content-Language: fr
From: Paul Aubrin <paul.aubrin@invalid.org>
In-Reply-To: <vb1bm6$1enkf$1@dont-email.me>
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Lines: 16
Message-ID: <M%WAO.80680$NSAe.25027@fx15.ams4>
X-Complaints-To: abuse@eweka.nl
NNTP-Posting-Date: Sun, 01 Sep 2024 10:05:32 UTC
Organization: Eweka Internet Services
Bytes: 2224
Date: Sun, 1 Sep 2024 12:05:32 +0200
X-Received-Bytes: 2040
X-Original-Bytes: 1898

Le 01/09/2024 à 11:21, Olivier@ a écrit :
> Paul Aubrin a formulé ce dimanche :
>> Le 31/08/2024 à 21:29, Olivier@ a écrit :
>>>> Excellent, citez nous exactement cette définition.
>>>
>>> Incapable de la trouver dans la source que je vous ai donnée ? Pas 
>>> très "dégourdi", comme on dit dans mon sud natal. Faites-vous aider.
>>
>> Incapable de citer ici la définition en question ? Vous n'êtes 
>> vraiment pas "dégourdi" du tout. Bougez-vous le train, et citez-là en 
>> réponse ici pour que l'on sache enfin de quoi vous parlez.
> 
> Vos commanditaires ne vous ont pas spécifié la page ?

Citez exactement la définition (celle évoquée dans votre intervention 
d'hier).