Deutsch English Français Italiano |
<MPG.40f5bda4bd6a0e68989d5b@news.individual.net> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!weretis.net!feeder9.news.weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail From: Janet <nobody@home.com> Newsgroups: alt.usage.english,sci.lang Subject: Re: [de]"Schnitzel" Date: Mon, 8 Jul 2024 10:11:37 +0100 Lines: 51 Message-ID: <MPG.40f5bda4bd6a0e68989d5b@news.individual.net> References: <Schnitzel-20240129090557@ram.dialup.fu-berlin.de> <v6fkrn$n5r8$1@dont-email.me> <v6fldl$n6vb$1@dont-email.me> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-15" Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: individual.net dropAeXiXixuyHvVP1ORjAn6ZmC0hxiEaCFkFYlu+1bTPrxAXC Cancel-Lock: sha1:BohBYVapNNysGSupIsqMBP4NCuM= sha256:zlePcdieBcjHRodr0T9FvKfjlNbfgQc6yYCgqMGxQaw= User-Agent: MicroPlanet-Gravity/3.0.4 Bytes: 2645 In article <v6fldl$n6vb$1@dont-email.me>, jbb@notatt.com says... > > On 7/7/2024 9:02 PM, HenHanna wrote: > > On 1/29/2024 12:17 AM, Stefan Ram wrote: > >> I tried to find an English expression for the German word > >> "paniertes Schnitzel". > >> > >> The English word "schnitzel" refers to something that is > >> breaded. Er, you have that back to front. The fact English speakers know what schnitzel is, and that it's been breaded, but that doesn't mean that (in English) any and every breaded something, is called schnitzel. (The English word "schnitzel" refers to what is called > >> "/Wiener/ Schnitzel" in German.) A German "Schnitzel" does not > >> necessarily have to be breaded, but in this case I am thinking > >> of a "paniertes Schnitzel", i.e., a breaded "Schnitzel". > >> > >> From the etymology of "Schnitzel", it is something like a > >> "cutlet", but the German words "Kotelett" and "Schnitzel" > >> have taken on a more specific meanings each. > >> > >> The German "Schnitzel" usually is taken from the /leg of pork/. > >> (I am thinking of pork, "Schweineschnitzel". A German "Schnitzel" > >> could also be some other kind of meat, like veal.) > >> > >> The word "cutlet" alone would not convey this origin from the > >> leg. Therefore, my current best approximation to > >> > >> "paniertes Schweineschnitzel" > >> > >> in English is > >> > >> "breaded pork leg cutlet". wiki says Etymology The German word schnitzel (Middle High German: snitzel) is a diminutive of sniz, 'slice'. In the pork or veal schnitzel recipe,a thin cut of meat is pounded even thinner to tenderise it before being breaded and fried. Janet