Deutsch   English   Français   Italiano  
<b8e9f78554c1973061e86cd2b1218c93@www.novabbs.com>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: news.eternal-september.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!i2pn.org!i2pn2.org!.POSTED!not-for-mail
From: Zionazi <marcs12212@gmail.com>
Newsgroups: rec.music.classical.recordings
Subject: Re: Hostage deal
Date: Sun, 23 Feb 2025 12:56:28 +0000
Organization: novaBBS
Message-ID: <b8e9f78554c1973061e86cd2b1218c93@www.novabbs.com>
References: <bdf47a99565136d4bdcd438d0f1b0199@www.novabbs.com> <80cd521a8a2954ff7b1a0d094af43e0e@www.novabbs.com> <5hCdndq7x7HKcyr6nZ2dnZfqn_WdnZ2d@supernews.com> <665e596253e6f84151d84a400d24d5ac@www.novabbs.com> <69632fe675719dbe84123a0b68446543@www.novabbs.com> <1b1aabe332080f7aace4511a4c2713ff@www.novabbs.com> <gsCcnbu_yozOKCf6nZ2dnZfqn_fJraja@supernews.com> <740d84a9e707d30859698f6e2290698a@www.novabbs.com>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Info: i2pn2.org;
	logging-data="1403402"; mail-complaints-to="usenet@i2pn2.org";
	posting-account="eF/RVKLh6aEp9s+BK8BYt5fEoUMxZQLVFJ5zi19LlgQ";
User-Agent: Rocksolid Light
X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 4.0.0
X-Rslight-Posting-User: b8ea6db213d7f55d7e0ffe462de55ace7b9a5d91
X-Rslight-Site: $2y$10$wyNx4NZP/3t73N4Whu2nvO3w3yJW5vqr3o.9drVDsITq5i6yyk3r.

On Sun, 23 Feb 2025 10:52:56 +0000, Zionazi wrote:

> I can’t speak Hebrew, but according to Google translation „לֹא תִּרְצָח“
> translates to „though shall not murder“. Same in German. Now you can
> also Interpret This as „do Not murder“ — but there is a difference in
> These two Phrases - in their meaning - to „You _must_ Not murder“.

Actually, I‘m not even sure how „though shall not murder“ gets
interpreted as „do not murder“ — like how this came to be -; and I’m
also not sure which wording better conveys the meaning of the Hebrew
phrase. But again: there is a difference between shall (as in you are
supposed to) and must (under no circumstances)