Deutsch   English   Français   Italiano  
<faqbot-fr.45719.7776040625@usenet.ovh>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!news.roellig-ltd.de!open-news-network.org!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!news.usenet.ovh!faq.usenet.ovh!.POSTED!not-for-mail
From: "faq" <faq@usenet.ovh>
Newsgroups: fr.test
Subject: [Conseils d'utilisation] fr.test
Date: Mon, 3 Mar 2025 17:39:45 -0000 (UTC)
Organization: NUO - News.Usenet.Ovh
Message-ID: <faqbot-fr.45719.7776040625@usenet.ovh>
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Injection-Date: Mon, 3 Mar 2025 17:39:45 -0000 (UTC)
Injection-Info: faq.usenet.ovh; posting-account="faq";
	logging-data="2819518"; mail-complaints-to="abuse@usenet.ovh"
Cancel-Lock: sha1:PcEZgFvSDtQ8Ov+dXBx5zgnBnMY= sha256:U6baBK94HDQunxO5msmqsD9rgKl9D44o5BWmXaDo6kg=
Bytes: 17465
Lines: 399

>+------------------------------+
>|CET ARTICLE N'EST PAS UN TEST |
>+------------------------------+

     ====================================================================
     == CONSEILS D'UTILISATION DU GROUPE fr.test                       ==
     ==v1.3==============================================================


 Sommaire :
 --------

    1 - Objet des "Conseils d'utilisation".
    2 - Conseils d'utilisation du groupe de discussion.
    3 - Pour en savoir plus.
    4 - Conclusion.


 1 - Objet des "Conseils d'utilisation" :
   -------------------------------------

    Cet article a pour but d'indiquer aux participants, et plus
    particulièrement aux nouveaux venus, l'objet du groupe en leur
    rappelant la charte(*) ainsi que divers conseils relatifs à leur
    participation au groupe.

    (*) Charte : Texte définissant l'objet et les imites d'un groupe de
                 discussion.

    [Note : les lecteurs souhaitant avoir une information complémentaire
            sur Usenet sont invités à se reporter à la section 3 de ce
            document.]

  2 - Conseils d'utilisation du groupe de discussion :
   ------------------------------------------

  ----------------------------------------------------------------
  Nom              : fr.test
  Statut           : non modéré
  Description      : Testez la diffusion de vos articles dans fr.

  Charte originale : [Non]
  Modérateur       : N/A
  Date de création : N/A
  ----------------------------------------------------------------

  2.1 - Charte du groupe :

  fr.test est un groupe non modéré, destiné à faciliter et concentrer les
  messages de test émis par les utilisateurs.


  2.2 - Le fonctionnement de fr.test :

  fr.test est un groupe semblable à tous les autres groupes non modérés si
  ce n'est que tout autour du globe se trouvent des 'robots' en permanence
  à l'écoute des messages qui y transitent.

  Lorsqu'un message est envoyé dans fr.test, celui-ci suit le même type de
  propagation que tous les messages des groupes de la hiérarchie
  francophone jusqu'à ce qu'il arrive chez un robot.

  Ce robot, dès que son serveur aura reçu votre article, va vous envoyer un
  courrier pour vous signaler qu'il s'est bien propagé jusque sur son site.
  Vous trouverez un exemple de message automatiquement généré au paragraphe
  2.6.

  Les robots sont mondiaux, attendez vous à recevoir éventuellement des
  messages dans d'autres langues (majoritairement en anglais), parfois
  plusieurs jours plus tard.


  2.3 - Pourquoi utiliser fr.test :

  fr.test présente plusieurs intérêts :

       1. Il permet de s'assurer que les articles postés sur un serveur
          local en partent bien à destination des autres serveurs Usenet.

       2. L'utilisation d'un groupe dédié aux tests évite d'encombrer les
          autres groupes de la hiérarchie fr.* et diminue ainsi le 'bruit'
          qui peut s'y développer.

       3. SI ET SEULEMENT SI votre serveur de nouvelles ne possède pas de
          groupe de test LOCAL, il est toléré d'utiliser fr.test pendant la
          phase de réglage de logiciels de lecture ou de mise à disposition
          de nouvelles. Il permet alors d'ajuster ses paramètres.

  fr.test ne devrait servir qu'aux 'tests de propagation d'articles'. Les
  autres types de tests n'y sont que tolérés (cf paragraphe 2.6)...


  2.4 - Comment utiliser fr.test :

  Pour utiliser fr.test, il suffit d'y poster un message.

  L'envoi de ce message peut être motivé par 3 types principaux de
  réglages/vérifications à effectuer :

	-La vérification de propagation

	-L'enquête sur des disfonctionnements | Pour ces tâches,
         de vos logiciels de nouvelles        | Utilisez les groupes
                                              | locaux. Vous évitez ainsi
                                              | de surcharger la hiérarchie
	-Les réglages des paramètres d'envois | fr.* .

  Selon le but recherché, les messages peuvent utiliser 2 locutions clés en
  version française ou anglaise :
	"Ignorer" (Angl : "Ignore")
	"Pas de réponse" (Angl : "No reply")


    2.4.1 La vérification de propagation

    Ca y est votre logiciel est correctement configuré ! Cependant, vous
    doutez de la capacité de votre serveur de nouvelles à bien envoyer vos
    messages plus loin que sa propre porte...
    C'est là que fr.test peut encore vous être utile.

    Le but est que les robots situés tout autour de la planète vous
    répondent afin de vous rassurer sur le bon envoi de vos messages en
    dehors de vos murs. Pour cela rédigez un message de test ne contenant
    PAS les mots clefs ('Ignore no reply') ni dans la ligne de sujet, ni
    dans le texte.

    Les robots, recevant un tel message, vont se faire un plaisir de vous
    retourner un texte (français ou non) vous informant de la réception
    dans leur coin du monde de votre prose dans un format semblable au
    paragraphe 2.6.

    Pour que ce message vous parvienne, il faut bien sur que l'adresse du
    champ Reply-To (ou à défaut From:) soit correctement réglée dans le message
    posté ! :-)

    Il est courant dans fr.test de recevoir 5 ou 6 messages de confirmation
    de la part des robots (Il peut aussi arriver que votre message soit
    utilisé par un autre Usenetien pour réellement vous répondre ou tester
    son propre logiciel, ce n'est pas conseillé mais soyez compréhensif).


    2.4.2 L'enquête sur des disfonctionnements de vos logiciels de
    nouvelles

    Parfois, votre logiciel de nouvelles, surtout s'il s'agit d'une version
    alpha ou beta, peut sembler ne pas poster vos messages correctement. Les
    groupes test sont alors l'endroit vers où vous devez vous tourner pour
    tester les fonctionnalités de votre programme afin d'isoler le
    disfonctionnement et avertir le concepteur. Commencez toujours à tester en
    local.

    2.4.3 Les réglages des paramètres d'envois

    [NOTE PREALABLE]
    [
     fr.test ne doit être utilisé à cet usage QUE si vous ne disposez pas
     de groupe de test local à votre serveur. Dans le doute demandez au
     responsable du serveur de nouvelles que vous utilisez, il est
     généralement joignable par newsmaster@nom.du.serveur. Si vous ne
     possédez pas de groupe de test en local, demandez lui d'en installer
     un !
    ]

    Ces réglages concernent le texte même qui est transmis par votre
    lecteur de nouvelles à savoir :
	- Les entêtes standards d'articles telles 'Path:', 'From:',
          'Date:', 'Message-ID:', etc..., ou non standards (les champs
          'X-...:')
	- Le corps du message

    Les champs d'entête sont remplis automatiquement par le lecteur de
    nouvelles, soit de lui-même (Le champ 'References:' par exemple), soit
    à partir d'informations que vous lui avez fourni (champ 'From:' par
    exemple qui doit contenir votre adresse email et votre nom).

    Le corps du message correspond au texte que vous désirez poster. Selon
    des réglages faits au sein de lecteurs de nouvelles un peu trop
    permissifs, le texte peut être encodé dans des formats non standards
    pour l'utilisation sur l'Usenet francophone tel que les formats HTML,
    MIME-QP (quoted printable), Base64, UUEncode.

    L'envoi de messages d'essai sur fr.test met votre message en situation
    réelle (fr.test est diffusé comme toute la hiérarchie fr.* sans
========== REMAINDER OF ARTICLE TRUNCATED ==========