Deutsch   English   Français   Italiano  
<fpjTSkvD3vaytRybW7ZfPyuBny4@jntp>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!pasdenom.info!from-devjntp
Message-ID: <fpjTSkvD3vaytRybW7ZfPyuBny4@jntp>
JNTP-Route: news2.nemoweb.net
JNTP-DataType: Article
Subject: Re: Et moi, et moi, et moi [fut : Re: "Moi"]
References: <TxiRnev3_-jOF_6u6sENdBbxxPc@jntp> <Cy_h5KDH61YCD7TJm7jYOtzQWT4@jntp> <us4vb4$pmi$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com>
 <us50i8$kle0$1@news.usenet.ovh> <us76i2$1u23$1@nnrp.usenet.blueworldhosting.com> <us77re$ssa$1@cabale.usenet-fr.net>
 <usa0gf$17id$2@nnrp.usenet.blueworldhosting.com> <65eac76a$0$11897$426a74cc@news.free.fr>
 <wst0ZHo_aRdVSB72ej_0VC4wXOE@jntp> <65eaed05$0$2990$426a34cc@news.free.fr>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
JNTP-HashClient: 1Nd275ly7oNXtot-axVx_zxtgnQ
JNTP-ThreadID: 81OQYOsJ4gAUKfSglx5hipBiLkU
JNTP-Uri: http://news2.nemoweb.net/?DataID=fpjTSkvD3vaytRybW7ZfPyuBny4@jntp
User-Agent: Nemo/0.999a
JNTP-OriginServer: news2.nemoweb.net
Date: Fri, 08 Mar 24 12:55:24 +0000
Organization: Nemoweb
JNTP-Browser: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:123.0) Gecko/20100101 Firefox/123.0
Injection-Info: news2.nemoweb.net; posting-host="043779d1c69b639eb7a570d3a73af1c13483733d"; logging-data="2024-03-08T12:55:24Z/8763292"; posting-account="204@news2.nemoweb.net"; mail-complaints-to="julien.arlandis@gmail.com"
JNTP-ProtocolVersion: 0.21.1
JNTP-Server: PhpNemoServer/0.94.5
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-JNTP-JsonNewsGateway: 0.96
From: Marc <marc.lepetit@free.fr>
Bytes: 2833
Lines: 24

Le 08/03/2024 à 11:48, Le Docteur Pépé à chaines a écrit :
> Lou Caganis a demanda :
> 
>> "Regarde-lui ce grand tracas" me chiffonne beaucoup, alors que 
>> "regarde-lui les amygdales" me va très bien. Je ne saurais
>> l'expliquer comme vous.
> 
> 	C'est parce que ce n'est pas, une fois de plus, la même chose. Dans
> ""regarde-lui les amygdales", le "lui" correspond à une possession :
> cette phrase est équivalente à "Regarde ses amygdales". C'est identique 
> à "Le garagiste me répare la voiture" pour "Le garagiste répare ma 
> voiture". Cela dit, dans "Je ME lave les mains", c'est exactement la 
> même chose, le pronom (ici réfléchi) indique la possession : "Je lave 
> mes mains". Et c'est encore pareil avec "Je te lave la tête" pour "Je 
> lave ta tête". En somme, l'idée de possession n'est pas portée par 
> l'habituel déterminant possessif (mon, ton, son...), mais par le pronom 
> personnel indirect réfléchi ou non (me, te, se, lui, nous, vous, se, leur).
> 
> 	Ce type de construction est courant dans le Sud, mais surtout, en 
> roumain (" Îmi ascult pe fratele", je m'écoute le frère, j'écoute mon 
> frère).

Est-ce une forme identique à "je me regarde la télé" ?