Deutsch   English   Français   Italiano  
<knkotsFa1hrU1@mid.individual.net>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: occam <occam@nowhere.nix>
Newsgroups: fr.lettres.langue.anglaise
Subject: =?UTF-8?B?Q2EgbifDqXRhaXQgcGFzIMOpdmlkZW50?=
Date: Thu, 28 Sep 2023 09:39:41 +0200
Lines: 10
Message-ID: <knkotsFa1hrU1@mid.individual.net>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net /tvDyGrKOm1Pv8jyDDcDNgPbvhLlKiFYzMDPoxhiJ8wnjOaKp+
Cancel-Lock: sha1:kO4Gy1LAGbFEZX5Urc3KbVDL6ag= sha256:hGqMo4kQcxt98L5SdN0nNfZkLh9i9g1snEDIeHz+ObM=
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Content-Language: en-GB
Bytes: 929


J'aimerais savoir  la bonne expression pour "that's not evident" (ou
"that was not obvious")

Selon Duolingo "ca n'etait pas evident" signifie "that was not easy".

(Je ne fais pas confiance à l'anglais de Duoling. C'est un programme
americain.)

Merci