Deutsch English Français Italiano |
<lbroopFds9gU1@mid.individual.net> View for Bookmarking (what is this?) Look up another Usenet article |
Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail From: Athel Cornish-Bowden <me@yahoo.com> Newsgroups: sci.lang Subject: Re: Maya Angelou died (28-5-2014) Date: Thu, 30 May 2024 18:45:13 +0200 Lines: 41 Message-ID: <lbroopFds9gU1@mid.individual.net> References: <v371qi$140e7$1@dont-email.me> <lbqogiF97adU1@mid.individual.net> <v39pts$1m99d$1@dont-email.me> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Trace: individual.net txX4SI+yIYmjfcTUg+kqOQ6NRXDio4HF425GUKOC80LJaAglID Cancel-Lock: sha1:81e9ED2U5ZIJkTuO/GxG3Z0JZso= sha256:hX21TF7wd2KGwfTjOC0kMexIUf61/lVcEHOp/w1nXOc= User-Agent: Unison/2.2 Bytes: 2531 On 2024-05-30 12:03:08 +0000, Antonio Marques said: > Athel Cornish-Bowden <me@yahoo.com> wrote: >> On 2024-05-29 10:59:23 +0000, Ross Clark said: >> >>> African-American writer and activist. >> >> African American? She was born in the USA of American parents, lived in >> the USA, worked in the USA, and died in the USA. She was American. She >> may have had some ancestors from Africa, but that doesn't make her >> African. I have very recent ancestors from Ireland (including my >> mother), but I am not Irish. > > And here I was, thinking you came from Kernow. No. "Cornish" is not a Cornish name: what would be the point of callig someone Cornish if everyone around is Cornish. The name is much more common in Devon, just as "Devenish" is more common in Somerset than it is in Devon. > Tread carefully, sir. > > An unabashedly racist* relative of mine (an older generation, Archie Bunker > type, still a great guy), whenever he wanted to indicate a black person's > race respectfully*, said 'who has african blood'. > > (*) The subtype who knows a number of blacks, talks about 'them', but also > enjoys having meals with 'them' and would stand for 'them' where needed. I > guess the other subtype is worse. > > (**) We don't have a word for that in portuguese. While in english 'black' > is neutral, in portuguese (preto) it can be construed as derogatory. We > have fiddled with 'negro', sounds too stilted and hence is a problem. > Incredible as it may seem, I've heard people refer to black people who are > portuguese and have remote ancestors in eastern Africa as > 'african-american'... -- Athel -- French and British, living in Marseilles for 37 years; mainly in England until 1987.