Deutsch   English   Français   Italiano  
<ls9v09FdtkfU1@mid.individual.net>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: ...!weretis.net!feeder8.news.weretis.net!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: Hibou <vpaereru-unmonitored@yahoo.com.invalid>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: Correct ?
Date: Mon, 16 Dec 2024 06:17:45 +0000
Lines: 17
Message-ID: <ls9v09FdtkfU1@mid.individual.net>
References: <vjn6e1$4lm$1@rasp.pasdenom.info>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net MWenX/nQnUOM6dO++DtG6w/XpcPVylRaYUcrnoCp4K2L4dmWx9
Cancel-Lock: sha1:h1FIPYAEmJ1uEBgytdqbpcbyze8= sha256:0y8iqhemcYcVLy7uAUIjtW98J3LPoylhhCQ3Y0P4KJ0=
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Content-Language: fr-FR
In-Reply-To: <vjn6e1$4lm$1@rasp.pasdenom.info>
Bytes: 1370

Le 15/12/2024 à 18:16, Sh. Mandrake a écrit :
> Bonjour,
> 
> Le style de la phrase suivante vous semble-t-il redondant ou pas ?
> À propos d'A. Camus :
> « L'intellectuel est enterré à Lourmarin (Vaucluse), dans le Luberon, où
> de très nombreux lecteurs et admirateurs viennent se recueillir sur sa
> tombe. »

Oui.

L'intellectuel est enterré à Lourmarin dans le Luberon, et de très 
nombreux lecteurs et admirateurs viennent s'y recueillir.

Ça évite le « sur sa tombe », qui me rappelle 'sur la table'. L'image 
est malheureuse.