Deutsch   English   Français   Italiano  
<m9aheuFefuaU3@mid.individual.net>

View for Bookmarking (what is this?)
Look up another Usenet article

Path: news.eternal-september.org!eternal-september.org!feeder3.eternal-september.org!fu-berlin.de!uni-berlin.de!individual.net!not-for-mail
From: Hibou <vpaereru-unmonitored@yahoo.com.invalid>
Newsgroups: fr.lettres.langue.francaise
Subject: Re: Calques syntaxiques
Date: Fri, 23 May 2025 07:04:14 +0100
Lines: 26
Message-ID: <m9aheuFefuaU3@mid.individual.net>
References: <100p18d$n91$1@rasp.pasdenom.info>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: individual.net MaLtR04arloFVEnbJMGlfQNfOlRzSxBmEq54iOTpY+MUFsP1F9
Cancel-Lock: sha1:s+OBgQSBnlSf/nrkMGlW/oaBwx8= sha256:yjmQ8OoxtAyxo7DmRWKqAtNM8D8QUGhO5kbnM6qllJ8=
User-Agent: Mozilla Thunderbird
Content-Language: fr-FR
In-Reply-To: <100p18d$n91$1@rasp.pasdenom.info>

Le 23/05/2025 à 06:31, Sh. Mandrake a écrit :
>
> Bonjour à tous,
> 
> Tout le monde ne s'aperçoit pas du point auquel le français ploie sous 
> l'anglais. Un exemple de calque syntaxique dont beaucoup 
> (particulièrement les djeun's) ne se rendent pas compte :
> « J'ai du mal avec », apparu dans les années 50 est devenu plus courant 
> que « me donne du mal » vers 2008 (voir Ngram) puis l'a largement 
> remplacé. La préposition with étant beaucoup plus utilisée en anglais 
> qu'est français dans ce genre de phrases.

J'observe que la plupart des gens ne réfléchissent pas à ce qu'ils 
disent, à ce qu'ils écrivent. Ils ne sortent pas la loupe pour examiner 
chaque mot, pour voir s'il est nécessaire, bien choisi, fait son boulot. 
Non, ils absorbent et reproduisent ce que dit leur entourage, ce qu'ils 
voient sur les médias 'sociaux'.... S'ils entendent de l'anglais 
baragouiné, ils parleront en a.b.. C'est triste, mais c'est comme ça. Le 
cerveau humain est ainsi construit.

Le revers de la médaille est que ceux qui possèdent une loupe 
linguistique ont un avantage considérable quand ils veulent s'exprimer 
clairement et avec précision. Bienvenue à fllf !

Bien. There's my tuppence' worth.    ;-)